×
Original Corrigir

Little Asshole

Pequeno idiota

Hey, little asshole! Hey, little asshole! Hey, pequeno idiota! I thought I told you to stay out of my room? I thought I told you to stay out of my room? Eu pensei que eu te disse para ficar de fora do meu quarto? My daddy used to call me little asshole, My daddy used to call me little asshole, Meu pai costumava me chamar de pequeno idiota, when he got home from work every night when he got home from work every night quando ele chegava em casa do trabalho, todas as noites That's because I used to break everything he owned, That's because I used to break everything he owned, Isso porque eu quebrava tudo o que ele possuía, everything that he thought was nice everything that he thought was nice tudo o que ele pensou que era bom At 65, he's getting old, daddy's getting a little slow At 65, he's getting old, daddy's getting a little slow Aos 65, ele está ficando velho, papai está ficando um pouco lento Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Agora eu vou quebrar tudo o que ele tem, hoje à noite It all started back in '77, It all started back in '77, Tudo começou em '77 when god sent this angel down from heaven when god sent this angel down from heaven quando Deus enviou este anjo do céu You hoped I'd become the king of my class, You hoped I'd become the king of my class, Você esperava que eu me tornaria o rei da minha classe, but I turned out to be a royal pain in the ass but I turned out to be a royal pain in the ass mas acabou por ser uma dor real na bunda You decided to call me Mitch, well, paybacks are a bitch You decided to call me Mitch, well, paybacks are a bitch Você decidiu me chamar de Mitch, assim, ganhar prêmios é uma vadia And I guess I'm just the punishment for your past And I guess I'm just the punishment for your past E eu acho que sou apenas a punição de seu passado My daddy used to call me little asshole, My daddy used to call me little asshole, Meu pai costumava me chamar de pequeno idiota, (Little asshole!) (Little asshole!) (Pequeno idiota!) when he got home from work every night when he got home from work every night quando ele chegava em casa do trabalho, todas as noites That's because I used to break everything he owned, That's because I used to break everything he owned, Isso porque eu quebrava tudo o que ele possuía, everything that he thought was nice everything that he thought was nice tudo o que ele pensou que era bom Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Aos 65, ele está ficando velho, papai está ficando um pouco lento Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Agora eu vou quebrar tudo o que ele tem, hoje à noite You decided to send me off to Shepherd Pratt*, You decided to send me off to Shepherd Pratt*, Você decidiu me mandar para Shepherd Pratt, where they said "Sir, we'll take care of your little brat" where they said "Sir, we'll take care of your little brat" Quando eles disseram "Senhor, nós vamos cuidar do seu pirralho" First, they diagnosed me with hyperactivity, First, they diagnosed me with hyperactivity, Primeiro, me diagnosticaram com hiperatividade then they said I had A B C D E F'in' G then they said I had A B C D E F'in' G então eles disseram que eu tinha A B C D E F no G Said I'd be a problem child, always just a little wild Said I'd be a problem child, always just a little wild Disse que eu seria uma criança-problema, sempre apenas um pouco selvagem Well, the apple doesn't fall far from the tree Well, the apple doesn't fall far from the tree Bem, a maçã não cai longe da árvore My daddy used to call me little asshole, My daddy used to call me little asshole, Meu pai costumava me chamar de pequeno idiota, (Little asshole!) (Little asshole!) (Pequeno idiota!) when he got home from work every night when he got home from work every night quando ele chegava em casa do trabalho, todas as noites That's because I used to break everything he owned, That's because I used to break everything he owned, Isso porque eu quebrava tudo o que ele possuía, everything that he thought was nice everything that he thought was nice tudo o que ele pensou que era bom Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Aos 65, ele está ficando velho, papai está ficando um pouco lento Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Now I'm gonna break everything else he owns, tonight Agora eu vou quebrar tudo o que ele tem, hoje à noite I can hear him say... I can hear him say... Eu posso ouvi-lo dizer ... "Hey, little asshole! "Hey, little asshole! "Hey, pequeno idiota! I thought I told you to stay out of my room?" I thought I told you to stay out of my room?" Eu pensei que eu te disse para ficar de fora do meu quarto?" Daddy thought he wasted all his money, Daddy thought he wasted all his money, Papai achava que ele perdeu todo o seu dinheiro, sending me off to the university sending me off to the university por me mandarem para a universidade But he didn't realize my long-term scheme, But he didn't realize my long-term scheme, Mas ele não percebeu meu esquema de longo prazo, only 5-and-1-half years to get my degree only 5-and-1-half years to get my degree apenas 5-e-1-ano e meio para conseguir meu diploma When I got home, I'd never guess, When I got home, I'd never guess, Quando cheguei em casa, eu nunca ia adivinhar, daddy had a new address daddy had a new address papai tinha um novo endereço and the note said there was no room there for me! and the note said there was no room there for me! e a nota disse que não havia lugar para mim lá! My daddy used to call me little asshole, My daddy used to call me little asshole, Meu pai costumava me chamar de pequeno idiota, (You little asshole!) (You little asshole!) (Seu pequeno idiota!) when he got home from work every night when he got home from work every night quando ele chegava em casa do trabalho, todas as noites (What the hell did you do now?) (What the hell did you do now?) (Que diabos você fez agora?) That's because I used to break everything he owned, That's because I used to break everything he owned, Isso porque eu quebrava tudo o que ele possuía, everything that he thought was nice everything that he thought was nice tudo o que ele pensou que era bom Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Well, 65 is getting old, daddy's getting a little slow Bem, aos 65, ele está ficando velho, papai está ficando um pouco lento I think it's time for me to go, the basement's getting mighty cold, I think it's time for me to go, the basement's getting mighty cold, Eu acho que é hora de eu ir, o porão está ficando muito frio, but not before I break everything else tonight but not before I break everything else tonight mas não antes de eu quebrar tudo hoje à noite I can hear him say I can hear him say Eu posso ouvir ele dizer "Hey, little asshole! "Hey, little asshole! "Hey, pequeno idiota! I thought I told you to stay out of my room? I thought I told you to stay out of my room? Eu pensei que eu te disse para ficar de fora do meu quarto? Hey, little asshole! Hey, little asshole! Hey, pequeno idiota! I thought I told you to stay out of my room?" I thought I told you to stay out of my room?" Eu pensei que eu te disse para ficar de fora do meu quarto?"






Mais tocadas

Ouvir SR-71 Ouvir