In the wee small hours of the morning In the wee small hours of the morning Nas primeiras horas da madrugada While the whole wide world is fast asleep While the whole wide world is fast asleep Enquanto o mundo inteiro está dormindo You lie awake and think about the boy You lie awake and think about the boy Você fica acordado e pensa no garoto And never even think of counting sheep And never even think of counting sheep E nem pense em contar carneirinhos When the whole wide world has learned its lesson When the whole wide world has learned its lesson Quando o mundo inteiro aprendeu sua lição He'd be yours if only you would call He'd be yours if only you would call Ele seria seu se você ligasse In the wee small hours of the morning In the wee small hours of the morning Nas primeiras horas da madrugada That's the time you miss him most of all That's the time you miss him most of all Essa é a hora que você sente falta dele mais do que tudo When the sun sets high in the afternoon sky When the sun sets high in the afternoon sky Quando o sol se põe alto no céu da tarde You can always find something to do You can always find something to do Você sempre pode encontrar algo para fazer But from dust 'til dawn as the clock ticks on But from dust 'til dawn as the clock ticks on Mas do pó até o amanhecer enquanto o relógio marca Something happens to you Something happens to you Algo acontece com você When the whole wide world has learned its lesson When the whole wide world has learned its lesson Quando o mundo inteiro aprendeu sua lição He'd be yours if only you would call He'd be yours if only you would call Ele seria seu se você ligasse In the wee small hours of the morning In the wee small hours of the morning Nas primeiras horas da madrugada That's the time you miss him most of all That's the time you miss him most of all Essa é a hora que você sente falta dele mais do que tudo