×
Original Corrigir

Set Yourself On Fire

Se Joge No Fogo

In a village in the hills In a village in the hills Num vilarejo nas montanhas House buried to the window sills in snow House buried to the window sills in snow Casa enterrada por neve na janela In a prison yard at night In a prison yard at night No pátio da prisão à noite An Alsatian barking for the stars to go An Alsatian barking for the stars to go Um Alsaciano latindo para as estrelas In the attic of a house In the attic of a house No sótão de uma casa In the slats of light which creep across the room In the slats of light which creep across the room Na tira de liz que rasteja pela sala In a forest grove at dawn In a forest grove at dawn Num bosque de madrugada Where the animals sleep hidden in the gloom Where the animals sleep hidden in the gloom Onde os animais dormem escondidos na escuridão On the 97th floor overlooking Tokyo On the 97th floor overlooking Tokyo No 97 º andar com vista para Tóquio In Camden road in a second floor flat with In Camden road in a second floor flat with Na estrada Camden, num apartamento no segundo andar com Dilworth down below Dilworth down below Dolworth embaixo There is only one thing There is only one thing Existe apenas uma coisa There is only one thing There is only one thing Existe apenas uma coisa In a cancer ward where the patients sit In a cancer ward where the patients sit Numa enfermaria onde os pacientes com câncer sentam Waiting patiently to die Waiting patiently to die Esperando pacientes para morrer In an aeroplane high above the place In an aeroplane high above the place Num um avião, bem acima do localque You finally left behind You finally left behind Você finalmente deixou pra trás In a cage where only one thing could be free In a cage where only one thing could be free Numa cela onde somente uma coisa pode ser livre And it's not you and I And it's not you and I E não é você e eu In a cage where only one thing could be free In a cage where only one thing could be free Numa cela onde somente uma coisa pode ser livre And it's not you and I And it's not you and I E não é você e eu In every single place that has ever, ever been In every single place that has ever, ever been Em cada lugar que nunca, nunca foi Hiroshima, Los Angeles and each town in between Hiroshima, Los Angeles and each town in between Hiroshima, Los Angeles e cada cidades entre There is only one thing There is only one thing Existe só uma coisa There is only one thing There is only one thing Existe só uma coisa One thing One thing Uma coisa In the darkest part of you that you have ever seen In the darkest part of you that you have ever seen Na parte mais escura de você, que você nunca viu In the smile of the child staring at the TV screen In the smile of the child staring at the TV screen No sorriso da criança olhando pra tela da TV In the diary of a priest, in the sheets that lie upon his bed In the diary of a priest, in the sheets that lie upon his bed No diário de um padre, nas folhas que mentem em cima de sua cama Out there amongst the waves and inside your lover's head Out there amongst the waves and inside your lover's head Lá fora, entre as ondas e dentro da cabeça de seu amante There is only one thing [x6] There is only one thing [x6] Existe só uma coisa [x6] There is only one... thing There is only one... thing Existe só uma... coisa 20 years asleep before we sleep... forever 20 years asleep before we sleep... forever 20 anos antes de nós dormirmos... pra sempre 20 years asleep before we sleep... forever... 20 years asleep before we sleep... forever... 20 anos antes de nós dormirmos... pra sempre...

Composição: Stars





Mais tocadas

Ouvir Stars Ouvir