×
Original Corrigir

Fiddlers Green

Fiddlers Verde

September 17th, for a girl I know it's mothers day, September 17th, for a girl I know it's mothers day, 17 de septiembre, para una chica que sé que es día de las madres, Her son has gone alee, and that's where he will stay, Her son has gone alee, and that's where he will stay, Su hijo se ha ido alee, y ahí es donde se va a quedar, Wind on the weathervane, tearing blue eyes sailor mean, Wind on the weathervane, tearing blue eyes sailor mean, El viento en la veleta, lagrimeo de los ojos azul marino decir, As Falstaff sings a sorrowful refrain, for a boy in fiddlers green, As Falstaff sings a sorrowful refrain, for a boy in fiddlers green, Como Falstaff canta un estribillo triste, para un niño de violinistas verde, His tiny knotted heart, well I guess it never worked too good, His tiny knotted heart, well I guess it never worked too good, Su corazón nudos pequeños, así que supongo que nunca funcionó demasiado bien, A timber tore apart, and the water gorged the wood, A timber tore apart, and the water gorged the wood, Una destrozó la madera y el agua harta de la madera, You can hear her whispered prayer, for men at mass that always lend, You can hear her whispered prayer, for men at mass that always lend, Usted puede oír su oración susurró, para los hombres en masa que siempre se presta, The same wind that moves her hair, moves a boy through fiddlers green, The same wind that moves her hair, moves a boy through fiddlers green, El mismo viento que mueve el pelo, el niño se mueve a través de violinistas verde, Nothing's changed anyway, ah nothing's changed anyway, ah anytime, today, Nothing's changed anyway, ah nothing's changed anyway, ah anytime, today, Nada ha cambiado de todos modos, nada ha cambiado de todos modos ah, ah cualquier momento, a día de hoy, He doesn't know a soul, and there's nowhere that he's really been, He doesn't know a soul, and there's nowhere that he's really been, No conozco a nadie, y no hay ningún lugar que ha sido realmente, But he won't travel on alone, no not in fiddlers green, But he won't travel on alone, no not in fiddlers green, Pero él no quiere viajar solo, no, no, en violinistas verde, Balloons all filled with rain, as children's eyes turn sleepy mean, Balloons all filled with rain, as children's eyes turn sleepy mean, Globos llenos de lluvia, los ojos de los niños a su vez significa sueño, And Falstaff sings a sorrowful refrain, for a boy in fiddlers green. And Falstaff sings a sorrowful refrain, for a boy in fiddlers green. Y Falstaff canta un estribillo triste, para un niño de violinistas verde.

Composição: Bobby Baker/Gordon Edgar Downie/John Fay/Gord Sinclair





Mais tocadas

Ouvir Stereophonics Ouvir