×
Original Corrigir

Rejoice

Alegrar

You have to fix the mind before you can bestow the blessing You have to fix the mind before you can bestow the blessing Você tem que consertar a mente antes de poder conceder a benção Because until they get their mind right Because until they get their mind right Porque até que tenham a mente certa Everything you invest in them is going to leak out Everything you invest in them is going to leak out Tudo o que você investir neles vai escorrer Of the crevices of a mind that refuses to change Of the crevices of a mind that refuses to change Das fendas de uma mente que se recusa a mudar Look at your neighbor and ask them Look at your neighbor and ask them Olhe para o seu vizinho e pergunte a eles Do you have a mind to change? Do you have a mind to change? Você tem uma mente para mudar? Wait for an answer Wait for an answer Aguarde uma resposta If they said no, drag them to the altar If they said no, drag them to the altar Se dissessem que não, arraste-os para o altar Tell them they've got till midnight to get that fixed Tell them they've got till midnight to get that fixed Diga-lhes que eles conseguiram até a meia-noite para corrigir isso They've got till midnight to dump out all jealousy They've got till midnight to dump out all jealousy Eles chegaram até a meia-noite para retirar todos os ciúmes All pettiness, all unforgiveness, all strife, all malice, all confusion All pettiness, all unforgiveness, all strife, all malice, all confusion Toda mesquinharia, toda falta de perdão, todas as contendas, toda maldade, toda confusão All blaming other people for your mistakes All blaming other people for your mistakes Todos culpando outras pessoas por seus erros You've got till midnight to get rid of every poison You've got till midnight to get rid of every poison Você tem até meia-noite para se livrar de cada veneno That's hindering you, every inflexibility that's stopping you That's hindering you, every inflexibility that's stopping you Isso está dificultando você, toda inflexibilidade que está impedindo você From what God is about to pour into your life From what God is about to pour into your life Do que Deus está prestes a derramar em sua vida War be onto you if you're going into another year and War be onto you if you're going into another year and A guerra esteja em você se você estiver indo para outro ano e Waste another year with the old mentality Waste another year with the old mentality Desperdice outro ano com a velha mentalidade While somebody's in the hospital begging God While somebody's in the hospital begging God Enquanto alguém está no hospital implorando a Deus For the opportunity that you have right now For the opportunity that you have right now Para a oportunidade que você tem agora You better step into this moment You better step into this moment É melhor entrar neste momento Put your hand on your head and say: Give me a new mind Put your hand on your head and say: Give me a new mind Coloque sua mão em sua cabeça e diga: me dê uma nova mente Give me new mind means give me a new perspective Give me new mind means give me a new perspective Me dê nova mente significa me dar uma nova perspectiva Give me a new perspective Give me a new perspective Me dê uma nova perspectiva Give me a new way of looking at my situation Give me a new way of looking at my situation Me dê uma nova maneira de ver minha situação Give me a new way of looking at my circumstances Give me a new way of looking at my circumstances Me dê uma nova maneira de ver minhas circunstâncias Get my mind ready for this year Get my mind ready for this year Prepare-me para este ano Because when I get this year there's gonna be blessings Because when I get this year there's gonna be blessings Porque quando eu receber este ano, haverá bênçãos There's gonna be miracles, there's gonna to be opportunities There's gonna be miracles, there's gonna to be opportunities Haverá milagres, haverá oportunidades Oh, yes, it's gonna be some struggles Oh, yes, it's gonna be some struggles Oh, sim, serão algumas lutas It's gonna be some challenges It's gonna be some challenges Vão ter alguns desafios It's gonna be some tests It's gonna be some tests Vai ser alguns testes But even the struggles are an opportunity for me to show off But even the struggles are an opportunity for me to show off Mas mesmo as lutas são uma oportunidade para eu mostrar The victory if my mind can handle the change The victory if my mind can handle the change A vitória se a minha mente puder lidar com a mudança ?Do you have the mindset to be blessed? ?Do you have the mindset to be blessed? Você tem a mentalidade a ser abençoada? You have to decide to be blessed You have to decide to be blessed Você deve decidir ser abençoado You have to decide: You know what, this is a day You have to decide: You know what, this is a day Você tem que decidir: Você sabe o que, este é um dia That the lord have made, I will rejoice That the lord have made, I will rejoice Que o Senhor tenha feito, me alegrarei And be glad that I will rejoice And be glad that I will rejoice E fique feliz por me alegrar Let the past go and step on into the future Let the past go and step on into the future Deixe o passado ir e avançar no futuro Everything that's inflexible and everything that's not ready Everything that's inflexible and everything that's not ready Tudo o que é inflexível e tudo o que não está pronto Everything that's backwards and everything that's negative Everything that's backwards and everything that's negative Tudo o que está para trás e tudo o que é negativo And everything that's condescending and everything that's carnal And everything that's condescending and everything that's carnal E tudo o que é condescendente e tudo o que é carnal And everything that's holding me back And everything that's holding me back E tudo o que está me segurando I refuse to take it over into another year and waste another I refuse to take it over into another year and waste another Eu me recuso a passar por outro ano e desperdiçar outro New year with an old mind where the devil is alive New year with an old mind where the devil is alive Ano novo com uma velha mente em que o diabo está vivo I will rejoice I will rejoice Me alegrarei I will rejoice I will rejoice Me alegrarei Woah, Dorothy, I wanna tell you Woah, Dorothy, I wanna tell you Woah, Dorothy, eu quero te contar You could've been home a long time ago You could've been home a long time ago Você poderia estar em casa há muito tempo As soon as you decide to stop looking for answers in other people and miracles somewhere down the yellow brick road As soon as you decide to stop looking for answers in other people and miracles somewhere down the yellow brick road Assim que você decidir parar de procurar respostas em outras pessoas e milagres em algum lugar pela estrada de tijolos amarelos And click the heels of your mind and set your affections And click the heels of your mind and set your affections E clique nos saltos de sua mente e defina suas afeições On things that are more On things that are more Sobre coisas que são mais You could have been free years ago You could have been free years ago Você poderia ter estado há anos há I will rejoice I will rejoice Me alegrarei I will rejoice I will rejoice Me alegrarei I will rejoice I will rejoice Me alegrarei Look at your innocence, you don't have to get out of trouble Look at your innocence, you don't have to get out of trouble Olhe para a sua inocência, você não precisa sair dos problemas Tell them you don't have to get out of trouble before midnight Tell them you don't have to get out of trouble before midnight Diga-lhes que você não precisa sair do problema antes da meia-noite You just have to get your mind out of trouble You just have to get your mind out of trouble Você só tem que tirar sua mente de problemas If you can get your mind out, you can get your money out If you can get your mind out, you can get your money out Se você consegue sua mente, você pode retirar seu dinheiro You get your family out, you can get your job out You get your family out, you can get your job out Você consegue sua família, você pode tirar seu emprego You get your carrier out, you can get health out You get your carrier out, you can get health out Você consegue sua operadora, você pode tirar a saúde You can get your prosperity out, if you can get your mind out You can get your prosperity out, if you can get your mind out Você pode obter a sua prosperidade, se você pode tirar a sua mente No devil in the hell, no weapon formed against you No devil in the hell, no weapon formed against you Nenhum diabo no inferno, nenhuma arma formada contra você No enemy that hates you, no witch that hexes you No enemy that hates you, no witch that hexes you Nenhum inimigo que o odeia, nenhuma bruxa que te abraça Can stop you from being free if you can get your mind out Can stop you from being free if you can get your mind out Pode impedir você de ser livre se você conseguir tirar a mente Grab yourself by the head and say: We're coming out of there Grab yourself by the head and say: We're coming out of there Agarre-se pela cabeça e diga: estamos saindo daqui I will rejoice I will rejoice Me alegrarei I will rejoice I will rejoice Me alegrarei I will rejoice I will rejoice Me alegrarei






Mais tocadas

Ouvir Steve Angello Ouvir