×
Original Corrigir

Apathy Is a Deathwish

A Apatia é Desejo de Morte

All eyes are focused on the captivating man. All eyes are focused on the captivating man. Todos os olhos estão centradas sobre o homem cativante. His intentions all but clear, His intentions all but clear, Todas as suas intenções, mas claro, sway the crowd with stone in hand. sway the crowd with stone in hand. balance a multidão com pedra na mão. Cause we all wait for something else to save us. Cause we all wait for something else to save us. Causa todos nós esperar outra coisa para nos salvar. With eyes closed we find it all ????? (not sure) With eyes closed we find it all ????? (not sure) Com os olhos fechados todos nós encontrá-la ????? (não esqueça) We can't walk the line unconscious this time. We can't walk the line unconscious this time. Nós não podemos andar a linha inconsciente desta vez. Cause our apathy is a deathwish. Cause our apathy is a deathwish. Causa nossa apatia é um Desejo de morte. Blank stares across the room taking the dead from ??? Blank stares across the room taking the dead from ??? Vazio e estranhas em toda a sala de tomar os mortos? All ambitions disappear waiting for our lives to pass. All ambitions disappear waiting for our lives to pass. Todas as ambições à espera que desapareça a nossa vida a passar. How long will this last? How long will this last? Durante quanto tempo é que este último? Cause we all wait for something to believe in. Cause we all wait for something to believe in. Causa todos nós esperar algo para acreditar Pol. With all hope that we might find the answers to what we left. With all hope that we might find the answers to what we left. Com toda a esperança de que possamos encontrar as respostas para aquilo que nós esquerda. Inside, we can't walk the life unconscious. Inside, we can't walk the life unconscious. No interior, não podemos andar a vida inconsciente. This time, cause our apathy is a deathwish. This time, cause our apathy is a deathwish. Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. Inside, we can't walk the life unconscious. Inside, we can't walk the life unconscious. No interior, não podemos andar a vida inconsciente. This time, cause our apathy is a deathwish. This time, cause our apathy is a deathwish. Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. As we look to entertainers to fulfill our hope with life. As we look to entertainers to fulfill our hope with life. Tal como nós olhamos para animadores de cumprir a nossa esperança com a vida. We drown in our own passions, to bruise our foolish minds. We drown in our own passions, to bruise our foolish minds. Nós afogar nas nossas próprias paixões, para feridas nossas mentes insensato. When everybody's guilty, no one can prove them right. When everybody's guilty, no one can prove them right. Quando todo mundo é culpado, ninguém pode provar-lhes razão. And the only race worth running is the fight of human kind. And the only race worth running is the fight of human kind. E, a única corrida executando vale é a luta da espécie humana. Human kind. Human kind. Espécie humana. Dead inside. Dead inside. Morto em seu interior. Indifference will bleed us dry inside. Indifference will bleed us dry inside. Indiferença vai sangrar nós seca no interior. Inside, we can't walk the life unconscious. Inside, we can't walk the life unconscious. No interior, não podemos andar a vida inconsciente. This time, cause our apathy is a deathwish. This time, cause our apathy is a deathwish. Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. Inside, we can't walk the life unconscious. Inside, we can't walk the life unconscious. No interior, não podemos andar a vida inconsciente. This time, cause our apathy is a deathwish. This time, cause our apathy is a deathwish. Desta vez, causam a nossa apatia é um Desejo de morte. A deathwish. A deathwish. Um Desejo de morte.

Composição: Story Of The Year





Mais tocadas

Ouvir Story Of The Year Ouvir