×
Original Corrigir

Enigma

Enigma

I'm deep in my sorrow and feeling down I'm deep in my sorrow and feeling down Eu estou profundamente na minha tristeza e me sentindo pra baixo Not waiting for rapture to come around Not waiting for rapture to come around Não esperando o arrebatamento chegar With nothing to lose I'm about to clear my mind With nothing to lose I'm about to clear my mind Com nada a perder, estou prestes a limpar minha mente So many times I have dealt with my pain So many times I have dealt with my pain Tantas vezes eu lidei com minha dor And now it is driving me almost insane And now it is driving me almost insane E agora está me deixando quase louco I had a future but now it is left far behind I had a future but now it is left far behind Eu tive um futuro, mas agora é deixado para trás Then out of the comer comes a light Then out of the comer comes a light Então fora do canto vem uma luz Taking my breath, divine and bright Taking my breath, divine and bright Tomando meu fôlego, divino e brilhante Changing my world, left me adrift Changing my world, left me adrift Mudando meu mundo, me deixou à deriva So silently So silently Tão silenciosamente I have tried to comprehend I have tried to comprehend Eu tentei compreender I've hid my pride and made amends I've hid my pride and made amends Eu escondi meu orgulho e fiz as pazes But all I had was misery to see But all I had was misery to see Mas tudo que eu tinha era miséria para ver When I'm close to her it's so intense When I'm close to her it's so intense Quando estou perto dela é tão intenso I hold her tight, it makes no sense I hold her tight, it makes no sense Eu a abraço forte, não faz sentido Cause still she is a mystery to me Cause still she is a mystery to me Porque ainda é um mistério para mim Ain't taking it for granted what we've got Ain't taking it for granted what we've got Não é um dado adquirido o que temos But I'm willing to give it my best shot But I'm willing to give it my best shot Mas estou disposto a dar o meu melhor Avoiding the darkest whispers from my past Avoiding the darkest whispers from my past Evitando os sussurros mais sombrios do meu passado I've got no regrets, I've got no remorse I've got no regrets, I've got no remorse Eu não tenho arrependimentos, não tenho remorso This is my life and I've chosen my course This is my life and I've chosen my course Esta é a minha vida e escolhi o meu curso I'm taking the challenge and I know it's gonna last I'm taking the challenge and I know it's gonna last Estou aceitando o desafio e sei que vai durar Then out of the comer comes a light Then out of the comer comes a light Então fora do canto vem uma luz Taking my breath, divine and bright Taking my breath, divine and bright Tomando meu fôlego, divino e brilhante Changing my world, left me adrift Changing my world, left me adrift Mudando meu mundo, me deixou à deriva So silently So silently Tão silenciosamente I have tried to comprehend I have tried to comprehend Eu tentei compreender I've hid my pride and made amends I've hid my pride and made amends Eu escondi meu orgulho e fiz as pazes But all I had was misery to see But all I had was misery to see Mas tudo que eu tinha era miséria para ver When I'm close to her it's so intense When I'm close to her it's so intense Quando estou perto dela é tão intenso I hold her tight, it makes no sense I hold her tight, it makes no sense Eu a abraço forte, não faz sentido Cause still she is a mystery to me Cause still she is a mystery to me Porque ainda é um mistério para mim I have tried to comprehend I have tried to comprehend Eu tentei compreender I've hid my pride and made amends I've hid my pride and made amends Eu escondi meu orgulho e fiz as pazes Cause still she is a mystery to me Cause still she is a mystery to me Porque ainda é um mistério para mim I have tried to comprehend I have tried to comprehend Eu tentei compreender I've hid my pride and made amends I've hid my pride and made amends Eu escondi meu orgulho e fiz as pazes But all I had was misery to see But all I had was misery to see Mas tudo que eu tinha era miséria para ver When I'm close to her it's so intense When I'm close to her it's so intense Quando estou perto dela é tão intenso I hold her tight, it makes no sense I hold her tight, it makes no sense Eu a abraço forte, não faz sentido Cause still she is a mystery to me Cause still she is a mystery to me Porque ainda é um mistério para mim A mystery to me A mystery to me Um mistério para mim A mystery to me A mystery to me Um mistério para mim






Mais tocadas

Ouvir Stratovarius Ouvir