×
Original Corrigir

Visions

Visões

I have seen the future of mankind I have seen the future of mankind Vi o futuro da humanidade The wisdom of my prophecies you'll find The wisdom of my prophecies you'll find A sabedoria das minhas profecias você encontrará Follow the truth and be careful Follow the truth and be careful Siga a verdade e tenha cuidado Are we the last? Are we the last? Somos os últimos? Hundred years has passed what have we done Hundred years has passed what have we done Há centena de anos passou o que mandaram nos fazer Inconceivable damage under the sun Inconceivable damage under the sun Dano incompreensível embaixo do sol I think it's too late to change the man I think it's too late to change the man Penso é tarde demais para mudar o homem We are the last We are the last Somos os últimos World keeps turning while people yearn for more World keeps turning while people yearn for more O mundo continua girando enquanto mais pessoas parem Mother nature is crying for a change Mother nature is crying for a change A mãe natureza está chorando por uma mudança Time will come when we all must pay for what Time will come when we all must pay for what A hora vai chegar quando pagaremos pelo que We have done, are you prepared for that? We have done, are you prepared for that? Fizemos, você está preparado para isto? As we are reaching the end As we are reaching the end Como estamos conseguindo o fim Of the century there's message we can send Of the century there's message we can send Do século há uma mensagem que podemos enviar Be strong and bold and never lose your mind Be strong and bold and never lose your mind Seja forte e corajoso e nunca perca a sua mente Cause we are the last Cause we are the last Porque somos os últimos World keeps turning while people yearn for more World keeps turning while people yearn for more O mundo continua girando enquanto mais pessoas parem Mother nature is crying for a change Mother nature is crying for a change A mãe natureza está chorando por uma mudança Time will come when we all must pay for what Time will come when we all must pay for what A hora vai chegar quando pagaremos pelo que We have done, are you prepared for that? We have done, are you prepared for that? Fizemos, você está preparado para isto? The signs of the end I see The signs of the end I see Os sinais do fim eu vejo Let them hear my voice in every corner of the world Let them hear my voice in every corner of the world Deixe-os ouvir a minha voz em cada esquina do mundo Take heed of the warnings that I give Take heed of the warnings that I give Tome conhecimento dos avisos que dou I have seen the southern cross forming in the sky I have seen the southern cross forming in the sky Vi a formação zangada do Sul no céu There shall be heard in the air the noise of weapons There shall be heard in the air the noise of weapons Lá será ouvido no ar o barulho de armas And in the same year the divines shall be enemies And in the same year the divines shall be enemies E no mesmo ano adivinhar será inimizade They shall unjustly put down the holy laws They shall unjustly put down the holy laws Eles suprimirão injustamente as leis sagradas And by thunder and war true believers shall die And by thunder and war true believers shall die E por trovões e guerras crentes verdadeiros morrerão (Nostradamus: Century IV:43) (Nostradamus: Century IV:43) (Nostradamus: Século IV:43) For forty years the rainbow shall not appear For forty years the rainbow shall not appear Durante quarenta anos o arco-íris não aparecerá For forty years it shall be seen every day For forty years it shall be seen every day Durante quarenta anos será visto todo dia The parched earth shall wax drier every day The parched earth shall wax drier every day A terra tostada encerará o secador todo dia And a great flood when it shall appear And a great flood when it shall appear E uma grande inundação quando aparecerá (Nostradamus: Century I:17) (Nostradamus: Century I:17) (Nostradamus: Século I:17) After us the road goes on forever After us the road goes on forever Depois de nós o caminho continua para sempre Many changes lie along the path Many changes lie along the path Muitas mudanças estão ao longo do caminho That's the price we pay for our selfishness That's the price we pay for our selfishness Isto é o preço que pagamos para o nosso egoísmo We are headed for the end We are headed for the end Somos encabeçados durante o fim From the skies shall come the powerful kind From the skies shall come the powerful kind Dos céus virá a espécie poderosa Before and after the Mars reigns at will Before and after the Mars reigns at will Antes e depois que Marte reine à vontade Not far from the great age of Millenium Not far from the great age of Millenium Não longe da grande idade do Milênio Buried ones shall come out of their graves Buried ones shall come out of their graves Os enterrados sairão das suas sepulturas (Nostradamus: Century X:72,74) (Nostradamus: Century X:72,74) (Nostradamus: Século X:72,74) When the comet tears out the sky When the comet tears out the sky Quando a cometa puxa o céu You and I must die You and I must die Você e eu devemos morrer After all this the time will come for the chosen ones After all this the time will come for the chosen ones No fim de tudo isto o tempo virá para os escolhidos To rise from their graves to be free again To rise from their graves to be free again Levantarão das suas sepulturas para serem livres novamente The beast is gone forever there's no more pain The beast is gone forever there's no more pain A besta está indo para sempre não há mais dor Instead so many things for us to attain Instead so many things for us to attain Em vez disso muitas coisas alcançaremos The sun is shining brightly after the rain The sun is shining brightly after the rain O sol está brilhando brilhantemente depois da chuva The land is green and full of life again The land is green and full of life again A terra é verde e cheia de vida novamente The sorrows wiped away now The sorrows wiped away now As tristezas foram apagadas agora It's time to smile It's time to smile É tempo de sorrir And learn from the past And learn from the past E aprender com o passado Together we will try Together we will try Em conjunto tentaremos Twenty years of reign of the moon having past Twenty years of reign of the moon having past Vinte anos do reino da lua que tem passado Seven thousand years another shall hold his monarchy Seven thousand years another shall hold his monarchy Outros sete mil anos manterão a sua monarquia When the sun shall resume his days past When the sun shall resume his days past Quando o sol retomará os seus dias correndo Then is fulfilled and ends my prophecy Then is fulfilled and ends my prophecy Então etá cumprida e terminada a minha profecia (Nostradamus: Century I:48) (Nostradamus: Century I:48) (Nostradamus: Século I:48)






Mais tocadas

Ouvir Stratovarius Ouvir