×
Original Corrigir

Deep End (Felix)

Fundo do Poço (Felix)

How've you been? How've you been? Como você tem estado? I guess you're fine I guess you're fine Eu acho que você está bem It's been pretty long It's been pretty long Já faz tanto tempo Since we've last seen Since we've last seen Desde que nos vimos pela última vez Honestly Honestly Honestamente Throughout my life Throughout my life Por toda a minha vida Deep inside Deep inside Lá no fundo I never felt alive I never felt alive Eu nunca me senti vivo The way you used to touch my soul The way you used to touch my soul O jeito que você costumava tocar a minha alma Was always so sweet and lovely Was always so sweet and lovely Era sempre tão doce e amável No matter how far apart we were No matter how far apart we were Não importa o quão distantes nós estávamos You'd always pick up the phone You'd always pick up the phone Você sempre atendia o telefone But now I'm truly all alone in this world But now I'm truly all alone in this world Mas agora eu estou verdadeira e totalmente sozinho nesse mundo I miss the way you felt so close to my bones I miss the way you felt so close to my bones Eu sinto falta de como eu te sentia tão próxima de mim I'm sinking in the deep end I'm sinking in the deep end Eu estou afundando no fundo do poço And I'll just try to cry myself to sleep And I'll just try to cry myself to sleep E vou apenas chorar sozinho até dormir Please, stop this pain Please, stop this pain Por favor, acabe com essa dor If you hadn't changed If you hadn't changed Se você não tivesse mudado Then I'd still be by your side Then I'd still be by your side Então eu ainda estaria ao seu lado If I gave you one more chance If I gave you one more chance Se eu te desse mais uma chance Can we go back again? Can we go back again? Nós poderíamos voltar? You made me feel You made me feel Você me fez sentir As if we were complete As if we were complete Como se nós estivéssemos completos But now you're filled with nothing but conceit But now you're filled with nothing but conceit Mas agora você está cheia de nada além de presunção The times we had (together) The times we had (together) Os momentos que tivemos juntos (juntos) Were bittersweet (bittersweet) Were bittersweet (bittersweet) Foram agridoces (agridoces) I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal) I miss the days we used to laugh and heal (laugh and heal) Eu sinto falta dos dias em que costumávamos rir e nos curar (rir e nos curar) The way you used to touch my soul The way you used to touch my soul O jeito que você costumava tocar a minha alma Had always kept me whole Had always kept me whole Sempre me deixou inteiro You'd always read my text You'd always read my text Você sempre lia minha mensagem And ghost me like you wanted me gone And ghost me like you wanted me gone E me ignorava como se quisesse que eu fosse embora Now I'm truly all alone in this world Now I'm truly all alone in this world Agora eu estou verdadeira e totalmente sozinho nesse mundo I miss the way you felt so close to my bones I miss the way you felt so close to my bones Eu sinto falta de como eu te sentia tão próxima de mim I'm sinking in the deep end I'm sinking in the deep end Eu estou afundando no fundo do poço And I'll just try to cry myself to sleep And I'll just try to cry myself to sleep E vou apenas chorar sozinho até dormir Please, stop this pain Please, stop this pain Por favor, acabe com essa dor If you hadn't changed If you hadn't changed Se você não tivesse mudado Then I'd still be by your side Then I'd still be by your side Então eu ainda estaria ao seu lado If I gave you one last chance If I gave you one last chance Se eu te desse uma última chance Can we go back again? Can we go back again? Nós poderíamos voltar? Honestly Honestly Honestamente Without you in my life Without you in my life Sem você na minha vida Deep inside Deep inside Lá no fundo I've never felt alive I've never felt alive Eu nunca me senti vivo

Composição: Felix





Mais tocadas

Ouvir Stray Kids Ouvir