×
Original Corrigir

They Broke Him Down

Eles O Quebraram

Did I mention we were dreaming Did I mention we were dreaming Eu mencionei que estávamos sonhando When the devil came to town When the devil came to town Quando o diabo veio para a cidade I was awoken by the screaming I was awoken by the screaming Eu fui acordado pelos gritos But nobody heard a sound But nobody heard a sound Mas ninguém escutou um som And the lies we told at breakfast And the lies we told at breakfast E as mentiras que contamos no café da manhã Would match the lies we had for lunch Would match the lies we had for lunch Irão corresponder com as mentiras que tivemos para o almoço And the lies we said for dinner, yeah, for dinner And the lies we said for dinner, yeah, for dinner E as mentiras que dissemos para o jantar, sim, para o jantar They’re the tallest of the bunch They’re the tallest of the bunch Elas são as mais altas do monte Did you notice he was cold Did you notice he was cold Você notou que ele estava frio When he finally lost control long ago When he finally lost control long ago Quando ele finalmente perdeu o controle há muito tempo And the epilogue I dreaded And the epilogue I dreaded E o epílogo que eu temia Was unlikely to console Was unlikely to console Era improvável de se consolar And I’m still not understanding And I’m still not understanding E eu ainda não estou entendendo The things he did before he left The things he did before he left As coisas que ele fez antes de sair And the one thing that will haunt me And the one thing that will haunt me E a única coisa que vai me assombrar It will haunt me It will haunt me Que vai me assombrar Right before his final breath, he said Right before his final breath, he said Logo antes de seu último suspiro, ele disse And they broke him down, yeah, they broke him down And they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" He said I’ll never be your saint, you see, cause I won’t be hanging around He said I’ll never be your saint, you see, cause I won’t be hanging around Ele disse "eu nunca vou ser o seu santo, veja bem, porque eu não vou ficar a toa" So they broke him down, yeah, they broke him down So they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I stood there and I held my breath, cause I know that it wouldn’t be long So I stood there and I held my breath, cause I know that it wouldn’t be long Então eu fiquei lá e segurei meu fôlego, porque eu sei que não demoraria Till they broke me down Till they broke me down Até que eles me quebrassem Did I mention we were flailing? Did I mention we were flailing? Eu mencionei que estávamos nos debatendo? When the angels came around When the angels came around Quando os anjos chegaram And they just sat there they we were waiting And they just sat there they we were waiting E eles simplesmente sentaram-se ali, eles estavam esperando For the first of us to drown For the first of us to drown Para o primeiro de nós a se afogar And I started going under And I started going under E eu comecei a ir abaixo But I didn’t hold my breath But I didn’t hold my breath Mas eu não prendi a respiração Cause the last thing that I needed Cause the last thing that I needed Porque a última coisa que eu precisava Oh, I needed Oh, I needed Oh, eu precisava Was to owe a holy debt Was to owe a holy debt Era dever uma dívida sagrada Oh, no Oh, no Oh, não And no one holds a grudge, dear And no one holds a grudge, dear E ninguém guarda rancor, minha cara Like I do, I see it through Like I do, I see it through Como eu, eu enxergo através dele And you may not remember And you may not remember E você pode não se lembrar It was nothing much at the time It was nothing much at the time Não era nada naquela época But I kept it bottled inside But I kept it bottled inside Mas eu mantive engarrafado aqui dentro Oh, and we all know how that goes Oh, and we all know how that goes Oh, e todos nós sabemos onde isso vai parar Yeah, I’ve given up on letting go Yeah, I’ve given up on letting go Sim, eu já desisti de tentar deixar para lá So here we are, with nothing left here So here we are, with nothing left here Então aqui estamos nós, com nada restando aqui And now you left me here And now you left me here E agora você me deixou aqui And I was last to know And I was last to know E eu fui o último a saber And they broke him down, yeah, they broke him down And they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I can’t be your saint, you see, cause I won’t be hanging around So I can’t be your saint, you see, cause I won’t be hanging around "Eu não posso ser o seu santo, veja bem, porque eu não vou ficar a toa" And they broke him down, yeah, they broke him down And they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I stood there and I held my breath cause I knew that it wouldn’t be long So I stood there and I held my breath cause I knew that it wouldn’t be long Então eu fiquei lá e segurei meu fôlego, porque eu sei que não demoraria Holy smoke Holy smoke Caramba Some say we’ve given up the ghost Some say we’ve given up the ghost Alguns dizem que nós desistimos do fantasma But I think he’s in the background (somewhere in the background) But I think he’s in the background (somewhere in the background) Mas eu acho que ele está no fundo (em algum lugar no fundo) Hiding in his favorite photograph Hiding in his favorite photograph Escondendo-se em suas fotografias favoritas And he’s living as a beggar And he’s living as a beggar E ele está vivendo como um mendigo Or a millionaire Or a millionaire Ou como um milionário But the one thing that I’m sure of But the one thing that I’m sure of Mas a única coisa que eu tenho certeza I am sure of I am sure of Tenho certeza Is he found some comfort there Is he found some comfort there É que ele encontrou algum conforto lá And they broke him down, yeah, they broke him down And they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I can't be your saint, you see, cause I won’t be hanging around So I can't be your saint, you see, cause I won’t be hanging around "Eu não posso ser o seu santo, veja bem, porque eu não vou ficar a toa" So they broke him down, yeah, they broke him down So they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I stood there and I held my breath, cause I knew that it wouldn’t be long So I stood there and I held my breath, cause I knew that it wouldn’t be long Então eu fiquei lá e segurei meu fôlego, porque eu sei que não demoraria Till they broke me down Till they broke me down Até que eles me quebrassem And they broke him down, yeah, they broke him down And they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I can't be your saint, you see, cause I won’t be hanging around So I can't be your saint, you see, cause I won’t be hanging around "Eu não posso ser o seu santo, veja bem, porque eu não vou ficar a toa" So they broke him down, yeah, they broke him down So they broke him down, yeah, they broke him down "E eles o quebraram, sim, eles o quebraram" So I stood there and I held my breath, cause I knew that it wouldn’t be long So I stood there and I held my breath, cause I knew that it wouldn’t be long Então eu fiquei lá e segurei meu fôlego, porque eu sei que não demoraria Till they broke me... Till they broke me... Até que eles me quebrassem...






Mais tocadas

Ouvir Streetlight Manifesto Ouvir