×
Original Corrigir

Pretty Girl

Linda menina

Pretty girl is suffering, Pretty girl is suffering, Linda menina está sofrendo While he confesses everything, While he confesses everything, enquanto ele confessa tudo. Pretty soon she'll figure out, Pretty soon she'll figure out, Logo ela irá descobrir What his intentions were about, What his intentions were about, quais eram suas intenções. And that's what you get for falling again, And that's what you get for falling again, E isso é o que você ganha por se apaixonar novamente. You can never get him out of your head, You can never get him out of your head, Você nunca conseguirá tirar ele de sua cabeça. And that's what you get for falling again, And that's what you get for falling again, E isso é o que você ganha por se apaixonar novamente. You can never get him out of your head, You can never get him out of your head, Você nunca conseguirá tirar ele de sua cabeça. It's the way that he makes you feel, It's the way that he makes you feel, É o jeito que ele te faz sentir. It's the way that he kisses you, It's the way that he kisses you, É o jeito que ele te beija. It's the way that he makes you fall in love, It's the way that he makes you fall in love, É o jeito que ele te faz se apaixonar. She's beautiful as usual, She's beautiful as usual, Ela é linda como sempre, With bruises on her ego and, With bruises on her ego and, com machucados em seu ego e Killer instinct tells her to, Killer instinct tells her to, o instinto assassino, disse ela para Be aware of evil men, Be aware of evil men, ser ciente do mal dos homens And that's what you get for falling again, And that's what you get for falling again, E isso é o que você ganha por se apaixonar novamente. You can never get him out of your head, You can never get him out of your head, Você nunca conseguirá tirar ele de sua cabeça. And that's what you get for falling again, And that's what you get for falling again, E isso é o que você ganha por se apaixonar novamente. You can never get him out of your head, You can never get him out of your head, Você nunca conseguirá tirar ele de sua cabeça. It's the way that he makes you feel, It's the way that he makes you feel, É o jeito que ele te faz sentir. It's the way that he kisses you, It's the way that he kisses you, É o jeito que ele te beija. It's the way that he makes you fall in love, It's the way that he makes you fall in love, É o jeito que ele te faz se apaixonar. It's the way that he makes you feel, It's the way that he makes you feel, É o jeito que ele te faz sentir. It's the way that he kisses you, It's the way that he kisses you, É o jeito que te beija. It's the way that he makes you fall in love (love), It's the way that he makes you fall in love (love), É o jeito que ele te faz se apaixonar... apaixonar... Pretty girl (X2) Pretty girl (X2) Linda menina [x2] Pretty girl is suffering, Pretty girl is suffering, Linda menina está sofrendo While he confesses everything, While he confesses everything, enquanto ele confessa tudo. Pretty soon she'll figure out, Pretty soon she'll figure out, Logo ela irá descobrir: You can never get him out of your head, You can never get him out of your head, você nunca conseguirá tirar ele da sua cabeça. It's the way that he makes you cry, It's the way that he makes you cry, É o jeito que te faz chorar. It's the way that he's in your mind, It's the way that he's in your mind, É o jeito que ele está em sua mente. It's the way that he makes you fall in love, It's the way that he makes you fall in love, É o jeito que ele te faz se apaixonar. It's the way that he makes you feel, It's the way that he makes you feel, É o jeito que ele te faz sentir. It's the way that he kisses you, It's the way that he kisses you, É o jeito que ele te beija. It's the way that he makes you fall in love (love), It's the way that he makes you fall in love (love), É o jeito que ele te faz se apaixonar...apaixonar...






Mais tocadas

Ouvir Sugarcult Ouvir