Ever get the feeling no one's got your back Ever get the feeling no one's got your back Sempre, existe a impressão de que ninguém está a sua volta Caught up in themselves livin' lies besides the fact Caught up in themselves livin' lies besides the fact Obcecado por si vivendo em mentiras muito além dos fatos Somehow you're going on an opposite track Somehow you're going on an opposite track De alguma forma você está passando por um bom caminho oposto As we recover from another social heart attack As we recover from another social heart attack À medida que vamos recuperar a partir de outros ataques cardíacos da sociedade You think you see between the lines You think you see between the lines Você acha que você vê entre as linhas But you can't see through dollar signs But you can't see through dollar signs Mas você não pode ver através do sinais de dólar So sick and tasteless now So sick and tasteless now Por isso, doentes e insípido está agora Immature and faceless how Immature and faceless how Imaturos e sem rosto Can I even sleep at night you ask Can I even sleep at night you ask Posso até mesmo dormir à noite vendo você perguntar You say you're a pacifist You say you're a pacifist Você diz que você é um pacifista Instead you wave your fist Instead you wave your fist Em vez disso usa seu punho And all the while it becomes the end again And all the while it becomes the end again E, ao mesmo tempo, fica em todos os finais de novo Make up your mind cause I can't decide Make up your mind cause I can't decide Faça a sua mente provocar! Eu não posso decidir You think uniqueulism makes you dignified You think uniqueulism makes you dignified Você acha que você faz uniqueulismo digno You can't see with half opened eyes You can't see with half opened eyes Você não pode ver a metade quando abriu os olhos You think you're standing up instead you're falling far behind You think you're standing up instead you're falling far behind Você acha que você está em pé, quando você está caindo muito para trás What I do is what I choose which makes it my decision What I do is what I choose which makes it my decision O que eu quero fazer é aquilo que eu escolher o que se tornar a minha decisão If your life was a book your story would be fiction If your life was a book your story would be fiction Se a sua vida era um livro, a sua história seria ficção