×
Original Corrigir

Beedi (feat. Sukhwinder Singh, Nachiketa Chakraborty, Clinton Cerejo)

Cigarro (part. Sukhwinder Singh, Nachiketa Chakraborty & Clinton Cerejo)

na ghilaf, na lihaf na ghilaf, na lihaf Não tenho lençol, nem colcha na ghilaf, na lihaf na ghilaf, na lihaf Não tenho lençol, nem colcha thandi hawa bhi khilaf sasuri thandi hawa bhi khilaf sasuri Até o maldito ar frio está contra mim na ghilaf, na lihaf na ghilaf, na lihaf Não tenho lençol, nem colcha thandi hawa bhi khilaf sasuri thandi hawa bhi khilaf sasuri Até o maldito ar frio está contra mim itni sardi hai kisi ka lihaf lai le itni sardi hai kisi ka lihaf lai le Está tão frio que pegue uma colcha de alguém ja padosi ke chulhe se aag lai le ja padosi ke chulhe se aag lai le Vá e pegue um pouco de calor do fogo do vizinho ja padosi ke chulhe se aag lai le ja padosi ke chulhe se aag lai le Vá e pegue um pouco de calor do fogo do vizinho beedi jalai le jigar se piya beedi jalai le jigar se piya Acenda seu cigarro no meu peito jigar maa badi aag hai jigar maa badi aag hai Há muito fogo no meu peito beedi jalai le jigar se piya beedi jalai le jigar se piya Acenda seu cigarro no meu peito jigar maa badi aag hai jigar maa badi aag hai Há muito fogo no meu peito dhuaan na nikari o lab se piya dhuaan na nikari o lab se piya Não deixe sair fumaça da sua boca dhuaan na nikari o lab se piya dhuaan na nikari o lab se piya Não deixe sair fumaça da sua boca je duniya badi thaag hai je duniya badi thaag hai Esse mundo é como um bandido beedi jalai le jigar se piya beedi jalai le jigar se piya Acenda seu cigarro no meu peito jigar maa badi aag hai jigar maa badi aag hai Há muito fogo no meu peito na ghilaf, na lihaf na ghilaf, na lihaf Não tenho lençol, nem colcha thandi hawa bhi khilaf sasuri thandi hawa bhi khilaf sasuri Até o maldito ar frio está contra mim itni sardi hai kisi ka lihaf lai le itni sardi hai kisi ka lihaf lai le Está tão frio que pegue uma colcha de alguém ja padosi ke chulhe se aag lai le ja padosi ke chulhe se aag lai le Vá e pegue um pouco de calor do fogo do vizinho ja padosi ke chulhe se aag lai le ja padosi ke chulhe se aag lai le Vá e pegue um pouco de calor do fogo do vizinho na kasoor, na fatoor na kasoor, na fatoor Não foi um erro, nem uma falha na kasoor, na fatoor na kasoor, na fatoor Não foi um erro, nem uma falha bina jurm ke huzoor mar gayi, ho mar gayi bina jurm ke huzoor mar gayi, ho mar gayi Eu fui punido por nenhum crime, eu fui punido aise ek din dupehri bulai liyo re aise ek din dupehri bulai liyo re Uma tarde ele me chamou assim baandh ghungru kachehri lagai liyo re baandh ghungru kachehri lagai liyo re Em seu quarto, me pediu para usar tornozeleiras bulai liyo re, bulai liyo re dupehri bulai liyo re, bulai liyo re dupehri Uma tarde ele me chamou, ele me chamou lagai liyo re, lagai liyo re kachehri lagai liyo re, lagai liyo re kachehri Em seu quarto, em seu quarto, ele me levou angeethi chadai le jigar se piya angeethi chadai le jigar se piya Acenda seu braseiro no meu peito jigar maa badi aag hai jigar maa badi aag hai Há muito fogo no meu peito beedi jalai le jigar se piya beedi jalai le jigar se piya Acenda seu cigarro no meu peito jigar maa badi aag hai jigar maa badi aag hai Há muito fogo no meu peito na toh chakkuon ki dhaar, na darati na kataar na toh chakkuon ki dhaar, na darati na kataar Nem uma faca afiada, nem uma foice podem se igualar a ela na toh chakkuon ki dhaar, na darati na kataar na toh chakkuon ki dhaar, na darati na kataar Nem uma faca afiada, nem uma foice podem se igualar a ela aisa kaate ke daat ka nisaan chod de aisa kaate ke daat ka nisaan chod de Suas mordidas de amor deixam as marcas dos seus dentes yeh kataai toh koi bhi kisaan chod de yeh kataai toh koi bhi kisaan chod de Nenhum agricultor tem ferramentas de corte como ela aise zalim ka chod de makaan chod de re billo aise zalim ka chod de makaan chod de re billo Billo, saia da casa desse opressor zalim ka chod de makaan chod de re zalim ka chod de makaan chod de re Saia da casa desse opressor aise zalim ka, o aise zalim ka aise zalim ka, o aise zalim ka Desse opressor, oh, desse opressor aise zalim ka chod de makaan chod de aise zalim ka chod de makaan chod de Saia da casa desse opressor na bulaya, na bataya na bulaya, na bataya Não me ligou, nem me disse na bulaya, na bataya na bulaya, na bataya Não me ligou, nem me disse hum mein neend se jagaya haai re hum mein neend se jagaya haai re Ele me acordou do meu sono aisa chauke lihaaf mein naseeb aa gaya aisa chauke lihaaf mein naseeb aa gaya Fiquei tão surpresa ao vê-lo em minha colcha woh elaichi khilai ke kareeb aa gaya woh elaichi khilai ke kareeb aa gaya Ele se aproximou de mim me alimentando com cardamomo koyla jalai le jigar se piya koyla jalai le jigar se piya Acenda o carvão do meu peito jigar maa aag hai jigar maa aag hai Há muito fogo no meu peito itni sardi hai kisi ka lihaf lai le itni sardi hai kisi ka lihaf lai le Está tão frio que pegue uma colcha de alguém o ja padosi, o ja padosi o ja padosi, o ja padosi Oh, do vizinho, oh, do vizinho ja ja padosi ja ja padosi Do, do vizinho o ja padosi ke chulhe se aag lai le o ja padosi ke chulhe se aag lai le Oh, vá e pegue um pouco de calor do fogo do vizinho

Composição: Gulzar





Mais tocadas

Ouvir Sunidhi Chauhan Ouvir