×
Original Corrigir

Free As a Bird

Livre Como Um Pássaro

When a spirit is broken When a spirit is broken Quando a alma está ferida Why go on Why go on Por quê continuar? When there's nothing to say When there's nothing to say Quando não há nada para dizer And a love just a token And a love just a token E o amor apenas marca It was strong It was strong Que foi forte e Now it's fading away Now it's fading away Agora está enfraquecendo Ah but I'm free as a bird Ah but I'm free as a bird Ah mas sou livre como um pássaro As I walk right out that door As I walk right out that door Assim como eu saio de repente por aquela porta You have my word You have my word Você tem minha palavra I won't bother you no more I won't bother you no more Não quero incomodar você mais Yes I'm doing alright Yes I'm doing alright Sim, estou fazendo o certo As I face the lonely night As I face the lonely night Enquanto encaro a noite solitária And our love it was over And our love it was over E nosso amor acabou Long ago Long ago Há muito tempo But we just didn't say But we just didn't say Mas apenas não contamos, And the years they have fallen And the years they have fallen E os anos tem caído One by one One by one Um a um How they drifted away How they drifted away Como eles se afastam! But now I'm free as a bird But now I'm free as a bird Mas agora sou livre como um pássaro As I walk out that door As I walk out that door Assim como eu saio por aquela porta You have my word You have my word Você tem minha palavra I won't bother you no more I won't bother you no more Não quero incomodar você mais Yes I'm feeling OK Yes I'm feeling OK Sim, estou me sentindo bem As I face the brand new day As I face the brand new day Enquanto encaro o dia totalmente novo As I face the brand new day As I face the brand new day Enquanto encaro o dia totalmente novo You know I'm free as a bird You know I'm free as a bird Você sabe: sou livre como um pássaro As I walk right out that door As I walk right out that door Assim como eu saio de repente por aquela porta You have my word You have my word Você tem minha palavra I won't bother you no more I won't bother you no more Não quero incomodar você mais Yes I'm doing alright Yes I'm doing alright Sim, estou fazendo o certo As I face the lonely night As I face the lonely night Enquanto encaro a noite solitária As I face the lonely night As I face the lonely night Enquanto encaro a noite solitária No more sorrows will I find No more sorrows will I find Tristezas não encontrarei mais I've got tomorrow on my side I've got tomorrow on my side Eu tenho o amanhã ao meu lado No more teardrops will I cry No more teardrops will I cry Lágrimas não derramarei mais Left my teardrops way behind Left my teardrops way behind Deixe-as para atrás No more sorrows will I find No more sorrows will I find Tristezas não encontrarei mais I've got tomorrow on my side I've got tomorrow on my side Eu tenho o amanhã ao meu lado No more teardrops will I cry No more teardrops will I cry Lágrimas não derramarei mais Left my teardrops way behind Left my teardrops way behind Deixe-as para atrás No more heartaches bother me No more heartaches bother me Desgostos não me incomodam mais Don't wear my heartaches on my sleeve Don't wear my heartaches on my sleeve Não exibo meus pesares na minha manga It's gonna be a brand new story It's gonna be a brand new story Vai ser uma história totalmente nova, What's the use of former glory What's the use of former glory Qual a utilidade da glória antiga? It's better not to do if you can't do right It's better not to do if you can't do right É melhor não fazer se não pode fazer certo It's time to get to celebrating It's time to get to celebrating Vamos celebrar After all the years of waiting After all the years of waiting Após todos os anos de espera I'm gonna have a ball if it takes all night I'm gonna have a ball if it takes all night Vou dançar se a festa rolar a noite toda

Composição: Richard Davies, Roger Hodgson





Mais tocadas

Ouvir Supertramp Ouvir