×
Original Corrigir

Little By Little

Pouco a Pouco

Oh I don't know any more Oh I don't know any more Oh eu não sei mais nada Oh just don't know any more Oh just don't know any more Oh somente não sei mais nada Think of what you're saying Think of what you're saying Pense do que você está dizendo I really think you should I really think you should Eu realmente penso você deveria You'd better stop complaining You'd better stop complaining É melhor você parar d reclamar It won't do you any good It won't do you any good Isso não será nada bom You know you should have done the right thing You know you should have done the right thing Você sabe que você deveria ter feito a coisa certa When you drew your master plan When you drew your master plan Quando você desenhou seu plano mestre But little by little But little by little Mas pouco a pouco I try to make you understand I try to make you understand Eu tento fazer você entender Little by little Little by little Pouco a pouco I try to make you understand I try to make you understand Eu tento fazer você entender Oh you don't know anymore Oh you don't know anymore Oh você não sabe mais nada You got so far from the shore You got so far from the shore Você ficou tão longe da costa You're one in a million You're one in a million Você é um em um milhão If you could only see If you could only see Se você pudesse apenas ver You're less than perfect vision You're less than perfect vision Você é menor do que uma visão perfeita Can't see the woods before the trees Can't see the woods before the trees Não pode ver as madeiras antes das arvores Gonna shake you till your bell rings Gonna shake you till your bell rings Vai mexer com você até o seu sino tocar You're like a ship that's lost at sea You're like a ship that's lost at sea Você é como um navio que está perdido no mar But little by little But little by little Mas pouco a pouco I'm going to bring you back to me I'm going to bring you back to me Eu vou te trazer de volta para mim Little by little Little by little Pouco a pouco I'm gonna to bring you back to me I'm gonna to bring you back to me Eu vou te trazer de volta para mim You gotta get back home You gotta get back home Você precisa voltar para casa Cos you got to change your ways Cos you got to change your ways Porque você tem que mudar seus caminhos You can't do it all alone You can't do it all alone Você não pode fazer isso tudo sozinho Cos you got too much as stake Cos you got too much as stake Porque você tem muito como participação So get to it right away So get to it right away Para obtê-lo imediatamente I'm going to set out on a rescue I'm going to set out on a rescue Vou sair em um recue Until this mission is complete Until this mission is complete Durante esta missão é completa Oh yes, you know I'm gonna get you Oh yes, you know I'm gonna get you Oh sim, você sabe que eu vou pegar você I'll make you listen to my plea I'll make you listen to my plea Eu vou fazer você escutar meu apelo You thought the grass was greener You thought the grass was greener Você pensou que a grama era mais verde But then it didn't prove to be But then it didn't prove to be Mas então não se provou

Composição: Rick Davies





Mais tocadas

Ouvir Supertramp Ouvir