×
Original Corrigir

From This Moment On (feat. Plácido Domingo)

Deste Momento Em Diante (Feat. Plácido Domingo)

I do swear that I'll always be there I do swear that I'll always be there Eu juro que eu sempre estarei ao teu lado I'd give anything and everything I'd give anything and everything Eu darei qualquer coisa e todas as coisas And I will always care And I will always care E sempre me importarei Through weakness and strength Through weakness and strength Em meio a fraqueza e a força Happiness and sorrow Happiness and sorrow Felicidade e tristeza For better, for worse For better, for worse No melhor, no pior, I will love you with every beat of my heart I will love you with every beat of my heart Eu te amarei a cada batida do meu coração From this moment life has begun From this moment life has begun A partir desse momento, a vida começou From this moment you are the one From this moment you are the one A partir desse momento, você é o único Right beside you is where I belong Right beside you is where I belong Bem ao teu lado é onde eu pertenço From this moment on From this moment on Deste momento em diante From this moment I have been blessed From this moment I have been blessed A partir deste momento, eu fui abençoada I live only for your happiness I live only for your happiness Eu vivo somente para sua felicidade And for your love I'd give my last breath And for your love I'd give my last breath E pelo seu amor eu daria meu último suspiro From this moment on From this moment on Deste momento em diante I give my hand to you with all my heart I give my hand to you with all my heart Eu dou minha mão para você com todo o meu coração Can't wait to live my life with you, can't wait to start Can't wait to live my life with you, can't wait to start Eu mal posso esperar para viver minha vida com você, mal posso esperar para começar You and I will never be apart You and I will never be apart Você e eu nunca nos separaremos My dreams came true because of you My dreams came true because of you Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você From this moment as long as I live From this moment as long as I live A partir deste momento, enquanto eu viver I will love you, I promise you this I will love you, I promise you this Eu vou te amar, eu te prometo isso There is nothing I wouldn't give There is nothing I wouldn't give Não há nada que eu não daria From this moment on From this moment on Deste momento em diante You're the reason I believe in love You're the reason I believe in love Você é a razão pela qual eu acredito no amor And you're the answer to my prayers from up above And you're the answer to my prayers from up above E você é a resposta às minhas orações aos céus All we need is just the two of us All we need is just the two of us Tudo que nós precisamos é só de nós dois My dreams came true because of you My dreams came true because of you Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você From this moment as long as I live From this moment as long as I live A partir desse momento, enquanto eu viver I will love you, I promise you this I will love you, I promise you this Eu vou te amar, eu te prometo isto There is nothing I wouldn't give There is nothing I wouldn't give Não há nada que eu não daria From this moment From this moment A partir deste momento I will love you as long as I live I will love you as long as I live Eu vou te amar enquanto eu viver From this moment on From this moment on Deste momento em diante






Mais tocadas

Ouvir Susan Boyle Ouvir