×
Original Corrigir

A Piece Of The Sky

Um pedaço do céu

Through a door in the air Through a door in the air Através de uma porta no ar On a crumbling stair On a crumbling stair Em uma escada em ruínas In a clear and rushing vein In a clear and rushing vein Em uma veia clara e apressada In a tunnel full of rain In a tunnel full of rain Em um túnel cheio de chuva In a piece of yellow light In a piece of yellow light Em um pedaço de luz amarela On the skin of my eye On the skin of my eye Na pele do meu olho Are you there? Are you there? Você está aí? In the wind of my lung In the wind of my lung No vento do meu pulmão In methane and in love In methane and in love No metano e no amor In petroleum plumes In petroleum plumes Em plumas de petróleo There's a floating slice of Moon There's a floating slice of Moon Há uma fatia flutuante de lua In your tooth and your claw In your tooth and your claw No seu dente e sua garra And your unforgiving jaws And your unforgiving jaws E suas mandíbulas implacáveis Are you there? Are you there? Você está aí? In a burning white ship In a burning white ship Em um navio branco em chamas In the taste of her lips In the taste of her lips No gosto de seus lábios In the blood of the swans In the blood of the swans No sangue dos cisnes As the Sun fucks the dawn As the Sun fucks the dawn Enquanto o Sol fode o amanhecer In the mud of the lake In the mud of the lake Na lama do lago In the drunk and the dazed In the drunk and the dazed No bêbado e atordoado Are you there? Are you there? Você está aí? In the now that is not In the now that is not No agora que não é On a ladder to God On a ladder to God Em uma escada para Deus On a mountain stripped bare On a mountain stripped bare Em uma montanha despojada With your hand in my hair With your hand in my hair Com sua mão no meu cabelo Behind the face of the sky Behind the face of the sky Atrás da face do céu On a disappearing line On a disappearing line Em uma linha que desaparece Are you there? Are you there? Você está aí? In the then that was now In the then that was now Na época que era agora In the now that is not In the now that is not No agora que não é In our names we forgot In our names we forgot Em nossos nomes esquecemos In a thought we just lost In a thought we just lost Em um pensamento que acabamos de perder We become what we choose We become what we choose Tornamo-nos o que escolhemos We are stumbling fools We are stumbling fools Somos tolos tropeçando Who are not there Who are not there Quem não está lá There's some tangled dirty twine There's some tangled dirty twine Há algum fio sujo emaranhado In some idiot's clouded mind In some idiot's clouded mind Na mente nublada de algum idiota There's some wires that won't unwind There's some wires that won't unwind Há alguns fios que não se desenrolam Around the ankles of the blind Around the ankles of the blind Em torno dos tornozelos dos cegos There's some walls lined with soft lead There's some walls lined with soft lead Há algumas paredes forradas com chumbo macio And in that room is your bed And in that room is your bed E nesse quarto está sua cama Is that really you? Is that really you? Esse é realmente você? Are you in there? Are you in there? Você está aí? On the Moon? On the Moon? Na Lua? In the air? In the air? No ar? In my hand? In my hand? Na minha mão? Thrown in a fire? Thrown in a fire? Jogado no fogo?

Composição: Michael Gira





Mais tocadas

Ouvir Swans Ouvir