Grooving around in a trench coat Grooving around in a trench coat Andando por aí de sobretudo with the satin entrail with the satin entrail Com a seda seguindo Seems to be all around in tin and lead pail, we pale Seems to be all around in tin and lead pail, we pale Parece estar em todos os lugares em uma bacia de ferro e chumbo, nós empalidecemos Jiving on down to the beach Jiving on down to the beach Dançando no caminho pra praia to see the blue and the gray to see the blue and the gray Para ver o azul e o cinza seems to be all and it's rosy-it's a beautiful day! seems to be all and it's rosy-it's a beautiful day! Parece ser tudo e está rosado - é um belo dia! Will you please keep on the track Will you please keep on the track Por favor, voce poderia continuar na trilha 'cause I almost want you back 'cause I almost want you back Pois eu quase quero voce de volta 'cause I know what you are 'cause I know what you are Porque eu sei o que você é you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt! you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt! Você é uma tia gigolo, você é uma tia gigolo! Yes I know what you are Yes I know what you are Sim, eu sei o que voce é you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt! you are a gigolo aunt, you're a gigolo aunt! Você é uma tia gigolo, você é uma tia gigolo! Heading down with the light, the dust in your way Heading down with the light, the dust in your way Andando com a luz, a poeira em seu caminho she was angrier than, than her watershell male she was angrier than, than her watershell male Ela era mais nervosa do que, do que o macho concha-do-mar (?) dela life to this love to me - heading me down to me life to this love to me - heading me down to me Vida pra isso amor para mim - me encaminhando para mim thunderbird shale thunderbird shale Cascalho passaro-de-trovão seems to be all and it's rosy - it's a beautiful day! seems to be all and it's rosy - it's a beautiful day! Parece ser tudo e está rosado - é um belo dia! will you please keep on the track will you please keep on the track Por favor, voce poderia continuar na trilha 'cause I almost want you back 'cause I almost want you back Pois eu quase quero voce de volta 'cause I know what you are 'cause I know what you are Porque eu sei o que você é you are a gigolo aunt you are a gigolo aunt Você é uma tia gigolo Grooving on down in a knapsack superlative day Grooving on down in a knapsack superlative day Andando por aí em um dia superlativo mochileiro some wish she move and just as she can move jiving away some wish she move and just as she can move jiving away Alguns desejam que ela balance e assim como pode balançar, dançar she made the scene should have been-superlative day she made the scene should have been-superlative day Ela fez a cena deveria ter sido - Dia superlativo everything's all and it's rosy, it's a beautiful day everything's all and it's rosy, it's a beautiful day Parece ser tudo e está rosado - é um belo dia! will you please keep on the track will you please keep on the track Por favor, voce poderia continuar na trilha 'cause I almost want you back 'cause I almost want you back Pois eu quase quero voce de volta 'cause I know what you are 'cause I know what you are Porque eu sei o que você é you are a gigolo aunt... you are a gigolo aunt... Você é uma tia gigolo...