×
Original Corrigir

When All Is Lost

Quando Tudo Está Perdido

I believe nothing ever comes to light I believe nothing ever comes to light Eu acredito que nada jamais vem à luz Chasing shadows in the night Chasing shadows in the night Perseguindo sombras na noite In a starless sky and I wonder why In a starless sky and I wonder why Em um céu sem estrelas e me pergunto por quê? I believe we will never find a way I believe we will never find a way Eu creio que nós nunca encontraremos uma saída That darkness lights the day That darkness lights the day Que trevas iluminam o dia We never question why, still I wonder: why? We never question why, still I wonder: why? Nós nunca questionamos, ainda que eu pergunte: Por quê? I close my eyes lost in a memory I close my eyes lost in a memory Eu fecho meus olhos perdido em uma memória Just like a candle in the wind Just like a candle in the wind Como uma vela ao vento What could have been, with just one kiss goodbye What could have been, with just one kiss goodbye O que poderia ter sido, com apenas um beijo de adeus You spread your wings to fly You spread your wings to fly Você abre suas asas para voar Far away, somehow, someday you will understand Far away, somehow, someday you will understand Bem longe, de alguma forma, algum dia você entenderá I hope you'll understand, someday I hope you'll understand, someday Eu espero que você venha a entender, algum dia Silent pictures speak like ghosts in the machine Silent pictures speak like ghosts in the machine Imagens silenciosas falam como fantasmas na máquina Haunting my reflection in the frame Haunting my reflection in the frame Assombrando meu reflexo na moldura Chasing down the hopeful child inside of me Chasing down the hopeful child inside of me Perseguindo a criança esperançosa dentro de mim Where'd it all go wrong and who's to blame Where'd it all go wrong and who's to blame Onde tudo deu errado e há alguém a culpar We pass the time away We pass the time away Nós desperdiçamos o tempo With empty lives, the laughter dies With empty lives, the laughter dies Com vidas vazias, a morte da alegria Is this all we have to show? Is this all we have to show? Isso é tudo que temos a mostrar? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Isso é tudo o que se saberá? Eles podem encontrar o seu caminho? What went wrong? Where have all the heroes gone? What went wrong? Where have all the heroes gone? O que deu errado? Para onde foram todos os heróis? Trading futures for a song we gave away Trading futures for a song we gave away Negociando futuros por uma canção da qual abrimos mão Thinking only of myself, I forged ahead Thinking only of myself, I forged ahead Pensando apenas em mim, eu segui em frente No regrets, no apologies No regrets, no apologies Sem remorsos, sem desculpas Bitter tears reward the life that I have led Bitter tears reward the life that I have led Lágrimas amargas recompensam a vida que tenho levado A world of lies brings me to my knees A world of lies brings me to my knees Um mundo de mentiras me coloca de joelhos I took the road with every twist and every turn I took the road with every twist and every turn Eu peguei a estrada com todas as curvas The words of wisdom is the lesson never learned The words of wisdom is the lesson never learned As palavras de sabedoria são a lição jamais aprendida Lose your fear and free your soul or Lose your fear and free your soul or Livre-se do medo e liberte sua alma ou The mysteries of life you'll truly never know The mysteries of life you'll truly never know Os mistérios da vida você nunca conhecerá de verdade You'll never know You'll never know Você jamais conhecerá Is this all we have to show? Is this all we have to show? Isso é tudo que temos a mostrar? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Isso é tudo o que se saberá? Eles podem encontrar o seu caminho? What went wrong? Where have all the heroes gone? What went wrong? Where have all the heroes gone? O que deu errado? Para onde foram todos os heróis? Trading futures for a song we gave away Trading futures for a song we gave away Negociando futuros por uma canção da qual abrimos mão Just gave it away Just gave it away Apenas desistimos I close my eyes, lost in that memory I close my eyes, lost in that memory Eu fecho meus olhos, perdido naquela memória Like a candle in the wind Like a candle in the wind Como uma vela ao vento What could have been, with just one kiss goodbye What could have been, with just one kiss goodbye O que poderia ter sido, com apenas um beijo de adeus You spread your wings to fly far away You spread your wings to fly far away Você abre suas asas para voar I hope you'll understand one day I hope you'll understand one day Eu espero que você entenda, algum dia We pass the time away We pass the time away Nós desperdiçamos o tempo With empty lives the laughter dies With empty lives the laughter dies Com vidas vazias, a morte da alegria And the colors fade - fade away And the colors fade - fade away E as cores desaparecem, somem aos poucos Is this all we have to show? Is this all we have to show? Isso é tudo que temos a mostrar? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Is this all they'll ever know? Can they find their way? Isso é tudo o que se saberá? Eles podem encontrar o seu caminho? What went wrong? Where have all the heroes gone? What went wrong? Where have all the heroes gone? O que deu errado? Para onde foram todos os heróis? Trading futures for a song we gave away Trading futures for a song we gave away Negociando futuros por uma canção da qual abrimos mão What went wrong? What went wrong? O que deu errado? Where have all our heroes gone? Where have all our heroes gone? Para onde foram todos os nossos heróis? Trade our future for a song Trade our future for a song Nosso futuro negociado em troca de uma canção We gave it all away We gave it all away Nós abrimos mão de tudo isso






Mais tocadas

Ouvir Symphony X Ouvir