×
Original Espanhol Corrigir

Don't Go Off Wondering

Não vá imaginando

Every day it's nothing but stress to me Every day it's nothing but stress to me Todo dia não há nada além de stress para mim Constantly dwellin' on how you got the best of me Constantly dwellin' on how you got the best of me Constantemente insistindo em como você tira o melhor de mim Wanna know somethin I can't believe Wanna know somethin I can't believe Quer saber algo que eu não posso acreditar The way you keep testin' me The way you keep testin' me O jeito que você continua me testando And mentally molesting me And mentally molesting me E mentalmente me assediando Would you think any less of me Would you think any less of me Você pensaria menos em mim If I said that I'd be there If I said that I'd be there Se eu dissesse que eu estaria lá Would you think any less of me Would you think any less of me Você pensaria menos de mim If I said I really care If I said I really care Se eu dissesse que eu realmente me importo Of course you would Of course you would Claro que sim Cause you only want what you can't have Cause you only want what you can't have Porque você só quer o que não pode ter As for me I'm stuck with my dick in my hand As for me I'm stuck with my dick in my hand Quanto a mim eu fico com meu pau na mão Because you don't feel nothing at all Because you don't feel nothing at all Porque você não sente absolutamente nada You don't feel nothing at all You don't feel nothing at all Você não sente absolutamente nada Maybe there's more to life than it seems Maybe there's more to life than it seems Talvez haja mais à vida do que parece Constantly running from reality chasing dreams Constantly running from reality chasing dreams Constantemente fugindo da realidade, caçando sonhos Wanna know somethin' I can't believe Wanna know somethin' I can't believe Quer saber algo que eu não posso acreditar Just how much misery comes with humility Just how much misery comes with humility Quanta miséria acompanha humildade Do you think any less of me now that I'm gone Do you think any less of me now that I'm gone Você pensa menos em mim agora que eu fui embora Look at me now Look at me now Agora, olhe para mim Everything is gone Everything is gone Tudo acabou I can't seem to do anything right I can't seem to do anything right Eu não consigo fazer nada direito But I figured out why you don't let me inside But I figured out why you don't let me inside Mas eu descobri porque você não me deixar entrar Because you don't feel nothing at all Because you don't feel nothing at all Porque você não sente absolutamente nada You don't feel nothing at all You don't feel nothing at all Você não sente absolutamente nada Nothing at all Nothing at all Absolutamente nada You need nothing from me now You need nothing from me now Não precisa de nada de mim agora So you think I'm useless to you now So you think I'm useless to you now Então você acha que agora eu sou inútil para você But I need one thing from you now But I need one thing from you now Mas eu preciso de uma coisa de você agora I insist that you feel me now I insist that you feel me now Eu insisto que você me sinta agora You said, you said, you needed, you said You said, you said, you needed, you said Você disse, você disse, você precisava, você disse You don't feel nothing at all You don't feel nothing at all Você não sente absolutamente nada You don't feel nothing at all You don't feel nothing at all Você não sente absolutamente nada






Mais tocadas

Ouvir System Of A Down Ouvir