×
Original Corrigir

All The Stars (Solo Version)

All The Stars (versão solo)

Love, let's talk about love Love, let's talk about love Amor vamos falar de amor Is it anything and Is it anything and É alguma coisa e Everything you hoped for? Everything you hoped for? Tudo que você esperava? Or do the feeling haunt you? Or do the feeling haunt you? Ou o sentimento o assombra? I know the feeling haunt you I know the feeling haunt you Eu sei que a sensação te assombra This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto It's getting cold when an ego It's getting cold when an ego Está ficando frio quando um ego Get to talkin' Get to talkin' Começar a falar I get involved, like a rebound I get involved, like a rebound Eu me envolvo, como um rebote No control, no off switch No control, no off switch Sem controle, sem interruptor de desligamento And the way that you bringin' me down And the way that you bringin' me down E o jeito que você me deixa pra baixo It's a turn on, get it away from me It's a turn on, get it away from me É excitante, tira isso de mim Know you mean wrong, keep away from me Know you mean wrong, keep away from me Sei que você quer dizer errado, fique longe de mim And it's all wrong, get And it's all wrong, get E está tudo errado, pegue It away from me, yeah I It away from me, yeah I Isso longe de mim, sim eu I just cry for no reason I just cry for no reason Eu só choro sem motivo I just pray for no reason I just pray for no reason Eu só oro sem motivo I just thank for the life, for the day I just thank for the life, for the day Só agradeço pela vida, pelo dia For the hours and another life breathin' For the hours and another life breathin' Por horas e outra vida respirando I did it all 'cause it feel good I did it all 'cause it feel good Eu fiz tudo porque é bom You live it all if you feel bad You live it all if you feel bad Você vive tudo se você se sente mal Better live your life Better live your life Melhor viver sua vida We were runnin' out of time We were runnin' out of time Estávamos ficando sem tempo Love, let's talk about love Love, let's talk about love Amor vamos falar de amor Is it anything and Is it anything and É alguma coisa e Everything you hoped for? Everything you hoped for? Tudo que você esperava? Or do the feeling haunt you? Or do the feeling haunt you? Ou o sentimento o assombra? I know the feeling haunt you I know the feeling haunt you Eu sei que a sensação te assombra This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto Skin covered in ego Skin covered in ego Pele coberta de ego Get to talkin’ like ya involved, like a rebound Get to talkin’ like ya involved, like a rebound Comece a falar como se você estivesse envolvido, como um rebote Got no end game, got no reason Got no end game, got no reason Não tenho jogo final, não tenho motivo Got to stay down, it’s the way that you making me feel Got to stay down, it’s the way that you making me feel Tem que ficar abaixado, é o jeito que você me faz sentir Like nobody ever loved me like you do, you do Like nobody ever loved me like you do, you do Como se ninguém nunca me amou como você, você ama You kinda feeling like you’re tryna get away from me You kinda feeling like you’re tryna get away from me Você meio que se sente como se estivesse tentando se afastar de mim If you do, I won’t move If you do, I won’t move Se você fizer, eu não vou me mover I ain’t just crying for no reason I ain’t just crying for no reason Eu não estou chorando sem motivo I ain’t just praying for no reason I ain’t just praying for no reason Eu não estou apenas orando sem motivo I give thanks for the days, for the hours I give thanks for the days, for the hours Eu dou graças pelos dias, pelas horas And another way, another life breathin’ And another way, another life breathin’ E de outra forma, outra vida respirando I did it all ’cause it feel good I did it all ’cause it feel good Eu fiz tudo porque é bom I wouldn’t do it at all if it feel bad I wouldn’t do it at all if it feel bad Eu não faria isso se fosse ruim Better live your life, we’re runnin’ out of time Better live your life, we’re runnin’ out of time Melhor viver sua vida, estamos ficando sem tempo Love, let's talk about love Love, let's talk about love Amor vamos falar de amor Is it anything and Is it anything and É alguma coisa e Everything you hoped for? Everything you hoped for? Tudo que você esperava? Or do the feeling haunt you? Or do the feeling haunt you? Ou o sentimento o assombra? I know the feeling haunt you I know the feeling haunt you Eu sei que a sensação te assombra This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto This may be the night that This may be the night that Esta pode ser a noite que My dreams might let me know My dreams might let me know Meus sonhos podem me deixar saber All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto All the stars are closer All the stars are closer Todas as estrelas estão mais perto






Mais tocadas

Ouvir SZA Ouvir