×
Original Corrigir

Bridge of Spies

Ponte dos Espiões

So long I've waited for you to come to me So long I've waited for you to come to me Por muito tempo eu esperei por você vir para mim anticipated what I would say. anticipated what I would say. antecipou o que eu diria. And no one could know how it feels to be And no one could know how it feels to be E ninguém pode saber como é sentir-se in your embrace again in your embrace again em seu abraço novamente so tender. so tender. tão carinhoso. Yes Yes Sim there were times I could not hold on there were times I could not hold on houve momentos em que eu não consegui segurar Each day that came a little more hope was gone. Each day that came a little more hope was gone. Cada dia que veio um pouco mais a esperança se foi. I'd look into my heart to see what I had done I'd look into my heart to see what I had done Eu olhava para o meu coração para ver o que eu tinha feito And now I can't believe And now I can't believe E agora eu não posso acreditar the day is finally come! the day is finally come! o dia finalmente chegou! I am walking over the bridge of spies today I am walking over the bridge of spies today Eu estou caminhando sobre a ponte de espiões hoje Freedom is only one more step away Freedom is only one more step away Liberdade é apenas mais um passo you only have to hold me. you only have to hold me. você só tem que me segurar. Take me to you! Take me to you! Leve-me para você! Now the things we wanted Now the things we wanted Agora as coisas que queríamos they're so far away it seems they're so far away it seems eles estão tão longe que parece Your love is a distant thing that I kept deep inside of me. Your love is a distant thing that I kept deep inside of me. Seu amor é uma coisa distante que eu guardei dentro de mim. Now if I could show you where I lived in my fantasy Now if I could show you where I lived in my fantasy Agora, se eu pudesse te mostrar onde eu morava na minha fantasia On the continent of dreams you'd be with me. On the continent of dreams you'd be with me. No continente de sonhos que você estaria comigo. I don't know if I could go through it all again I don't know if I could go through it all again Eu não sei se eu poderia passar por tudo novamente For what's the point if you are never free to say. For what's the point if you are never free to say. Por que é o ponto, se você nunca está livre de dizer. This is what I believe This is what I believe Isso é o que eu acredito this is a part of me this is a part of me Esta é uma parte de mim No hero No hero Nenhum herói no regrets no regrets sem arrependimentos but only meant to be. but only meant to be. mas apenas pretende ser. I am walking over the bridge of spies today I am walking over the bridge of spies today Eu estou caminhando sobre a ponte de espiões hoje . . . . . . . . . I am walking over the bridge of spies today I am walking over the bridge of spies today Eu estou caminhando sobre a ponte de espiões hoje . . . . . . . . . Hold me Hold me Abraça-me hold me! Hold me hold me! Hold me me segurar! Abraça-me hold me! hold me! me segurar!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir T Pau Ouvir