×
Original Corrigir

Ghost Man On Third

Homem Fantasma Em Terceiro

Jynx me something crazy Jynx me something crazy Jynx uma coisa louca Thinking if it's three Thinking if it's three Pensando se é três then I'm as smooth as the skin then I'm as smooth as the skin e então eu estou suave como a pele rolls across the small of your back rolls across the small of your back Movimento em toda suas costas pequena It's too bad it's not my style It's too bad it's not my style Isso esta mal nao é meu estilo If you need me If you need me se você precisar de mim I'm out and on the parkway, I'm out and on the parkway, Eu estarei fora no Estacionamento patient and waiting for headlights, patient and waiting for headlights, Paciente aguardando com faróis dressed in a fashion that's fitting to the dressed in a fashion that's fitting to the Vestido de uma forma que seja apropriado a inconsistencys of my moods inconsistencys of my moods Inconsistencias do meu humor It's times like these where silence means everything It's times like these where silence means everything É momentos como estes em que o silêncio significa tudo And no one is to know about this And no one is to know about this E ninguém deve saber sobre isso It's times like these, where silence means everything It's times like these, where silence means everything É momentos como estes em que o silêncio significa tudo And no one is to know about this And no one is to know about this E ninguém deve saber sobre isso It's a campaign of distraction It's a campaign of distraction É uma campanha de distração and revisionist history, oh and revisionist history, oh e a história revisionista, oh It's a shame I don't think that they'll notice It's a shame I don't think that they'll notice É uma pena eu não acho que eles vão notar (it's a shame, I don't think that they'll notice) (it's a shame, I don't think that they'll notice) (é uma veergonha, eu não acho que eles vão notar) It's a shame I doubt they even care It's a shame I doubt they even care É uma veergonhaa eu duvido que eles sequer o cuidado (it's a shame I doubt they even care) (it's a shame I doubt they even care) (é uma vergoonha eu duvido que eles se importam mesmo) No one is to know about this No one is to know about this Ninguém deve saber sobre isso It's a shame I don't think that they'll notice It's a shame I don't think that they'll notice É uma pena eu não acho que eles vão notar (it's a shame, I don't think that they'll notice) (it's a shame, I don't think that they'll notice) (é uma vergonha, eu não acho que eles vão notar) It's a shame I doubt they even care It's a shame I doubt they even care É uma vergonha eu duvido que eles sequer o cuidado (it's a shame I doubt they even care) (it's a shame I doubt they even care) (é uma vergonha eu duvido que eles se importam mesmo) Don't let me down Don't let me down Não me desaponte But whatever I have gettin myself into But whatever I have gettin myself into Mas o que eu chegar em mim em maybe has been slicing inches from my waist maybe has been slicing inches from my waist Talvez tenha sido o corte centímetros da minha cintura It's my fist vs. the bottle It's my fist vs. the bottle É o meu punho contra a garrafa (and thank god you weren't there...) (and thank god you weren't there...) (e graças a Deus, você não estava lá ...) And that's how bad could this hurt And that's how bad could this hurt E isso é mau como isso poderia ferir or against I won't feel a thing or against I won't feel a thing Ou contra eu não vou sentir nada (and thank god you weren't there...) (and thank god you weren't there...) (e graças a Deus, você não estava lá ...) I tell you all about it I tell you all about it Digo-lhe tudo sobre ele It's just not working out It's just not working out Não é só trabalhar para fora (...to watch me hit the bottle) (...to watch me hit the bottle) (... para nao me bater com a garrafa) not working out not working out Não trabalhar fora It's a campaign of distraction It's a campaign of distraction É uma campanha de distração and revisionist history, oh and revisionist history, oh e a história revisionista, oh It's a shame I don't think that they'll notice It's a shame I don't think that they'll notice É uma pena eu não acho que eles vão notar (it's a shame, I don't think that they'll notice) (it's a shame, I don't think that they'll notice) (é uma vergonha, eu não acho que eles vão notar) It's a shame I doubt they even care It's a shame I doubt they even care É uma vergonha eu duvido que eles sequer o cuidado (it's a shame I doubt they even care) (it's a shame I doubt they even care) (é uma vergonha eu duvido que eles se importam mesmo) No one is to know about this No one is to know about this Ninguém deve saber sobre isso It's a shame I don't think that they'll notice It's a shame I don't think that they'll notice É uma pena eu não acho que eles vão notar (it's a shame, I don't think that they'll notice) (it's a shame, I don't think that they'll notice) (é uma vergonha, eu não acho que eles vão notar) It's a shame I doubt they even care It's a shame I doubt they even care É uma vergonha eu duvido que eles sequer o cuidado (it's a shame I doubt they even care) (it's a shame I doubt they even care) (é uma vergonha eu duvido que eles se importam mesmo) Don't let me down Don't let me down Não me desaponte This is why we were taught so much better than this (2X) This is why we were taught so much better than this (2X) É por isso que nos ensinaram muito melhor do que este (2x) This is what living like this does (9X) This is what living like this does (9X) isso é como que viver (9x)

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Taking Back Sunday Ouvir