×
Original Corrigir

There's No "i" In Team

Não existe "Eu" em Equipe

Well I can't regret, Well I can't regret, Bem, eu não posso me arrepender can't you just forget it? can't you just forget it? Você não pode só esquecer? I started something I couldn't finish I started something I couldn't finish Eu comecei algo que não poderia terminar And if we go down, And if we go down, E se cairmos we go down together we go down together Vamos cair juntos best friends means, best friends means, Melhores amigos significa... well best friends means well best friends means Bem, melhores amigos significa... And I've got a twenty-dollar bill And I've got a twenty-dollar bill E eu peguei uma nota de vinte dólares that says you're up late night starting that says you're up late night starting que dizia que você estava atrasado para a noite começar fist fights versus fences in your backyard fist fights versus fences in your backyard Minhas mãos contra a cerca do seu quintal Wearing your black eye like a badge of honor Wearing your black eye like a badge of honor Usando seu olho negro como um sinal de honra Soaking in sympathy Soaking in sympathy Se banhando em simpatia from friends who never loved you from friends who never loved you De amigos que nunca te amaram nearly half as much as me nearly half as much as me nem perto do que eu te amei Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms Quebrado em bares e banheiros All I did was what I had to All I did was what I had to Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's just what anyone would do it's just what anyone would do seria o que qualquer um teria feito Take the time to talk about it Take the time to talk about it Gaste um tempo pra falar sobre isso Think a lot and live without it Think a lot and live without it Pense muito e viva sem isso Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's something unforgivable...ohoh it's something unforgivable...ohoh é algo que se possa perdoar Well I can't regret, Well I can't regret, Bem, eu não posso me arrepender can't you just forget it? can't you just forget it? Você não pode só esquecer? I started something I couldn't finish I started something I couldn't finish Eu comecei algo que não poderia terminar If we go down, If we go down, E se cairmos we go down together we go down together Vamos cair juntos best friends means, best friends means, Melhores amigos significa... well best friends means well best friends means Bem, melhores amigos significa... You never knew You never knew Você nunca soube well i never told you... well i never told you... Bem, eu nunca te disse... Everything I know about breaking hearts Everything I know about breaking hearts Tudo o que sei sobre quebrar corações I learned from you, it's true I learned from you, it's true Eu aprendi com você, é verdade I've never done it with the style and grace you have I've never done it with the style and grace you have E eu nunca fiz isso com o mesmo estilo e graça que você faz But I've made long term plans But I've made long term plans Mas eu fiz longos planos escritos based on these mistakes based on these mistakes Baseados nesses erros Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms Quebrado em bares e banheiros All I did was what I had to All I did was what I had to Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's just what anyone would do it's just what anyone would do seria o que qualquer um teria feito Take the time to talk about it Take the time to talk about it Gaste um tempo pra falar sobre isso Think a lot and live without it Think a lot and live without it Pense muito e viva sem isso Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's something unforgivable it's something unforgivable é algo que se possa perdoar Is this what you call tact? Is this what you call tact? É isso o que você chama de tato? I swear you're as subtle as a brick in the small of my back I swear you're as subtle as a brick in the small of my back Eu juro que você é tão sutil quanto um tijolo nas minhas costas so let's end this call, so let's end this call, Então vamos terminar essa chamada and end this conversation and end this conversation e terminar essa conversa there's nothing worse... there's nothing worse... Não há nada pior... (that's right he said, that's right he said it) (that's right he said, that's right he said it) (É verdade, ele disse, É verdade..) I swear, you have no idea I swear, you have no idea Eu juro, você não tem idéia The jealousy that became me thinking The jealousy that became me thinking O ciúmes que me veio a pensar (that's right he said) (that's right he said) (É verdade, ele disse) that you always had it way too easy that you always had it way too easy Que você sempre teve isso da maneira mais fácil Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms Quebrado em bares e banheiros All I did was what I had to All I did was what I had to Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's just what anyone would do it's just what anyone would do seria o que qualquer um teria feito Take the time to talk about it Take the time to talk about it Gaste um tempo pra falar sobre isso Think a lot and live without it Think a lot and live without it Pense muito e viva sem isso Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Não acredite quando falo que it's something unforgivable it's something unforgivable é algo que se possa perdoar Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friend thinks I pulled the trigger!!! Best friend thinks I pulled the trigger!!! Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friend thinks you get what you deserve!!! Best friend thinks you get what you deserve!!! Melhores amigos significa que você têm o que merece






Mais tocadas

Ouvir Taking Back Sunday Ouvir