×
Original Corrigir

There's No

Não existe

Well I can't regret, Well I can't regret, Bem, eu não posso me arrepender can't you just forget it? can't you just forget it? Você não pode só esquecer? I started something I couldn't finish I started something I couldn't finish Eu comecei algo que não poderia terminar And if we go down, And if we go down, E se cairmos we go down together we go down together Vamos cair juntos best friends means, best friends means, Melhores amigos significa... well best friends means well best friends means Bem, melhores amigos significa... And I've got a twenty-dollar bill And I've got a twenty-dollar bill that says you're up late night starting that says you're up late night starting E eu peguei uma nota de vinte dólares fist fights versus fences in your backyard fist fights versus fences in your backyard que dizia que você estava atrasado para a noite começar Wearing your black eye like a badge of honor Wearing your black eye like a badge of honor Minhas mãos contra a cerca do seu quintal Soaking in sympathy Soaking in sympathy Usando seu olho negro como um sinal de honra from friends who never loved you from friends who never loved you Se banhando em simpatia nearly half as much as me nearly half as much as me De amigos que nunca te amaram Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms nem perto do que eu te amei All I did was what I had to All I did was what I had to Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Quebrado em bares e banheiros it's just what anyone would do it's just what anyone would do Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito Take the time to talk about it Take the time to talk about it Não acredite quando falo que Think a lot and live without it Think a lot and live without it seria o que qualquer um teria feito Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Gaste um tempo pra falar sobre isso it's something unforgivable... it's something unforgivable... Pense muito e viva sem isso Well I can't regret, Well I can't regret, Não acredite quando falo que can't you just forget it? can't you just forget it? é algo que se possa perdoar I started something I couldn't finish I started something I couldn't finish If we go down, If we go down, Bem, eu não posso me arrepender we go down together we go down together Você não pode só esquecer? best friends means, best friends means, Eu comecei algo que não poderia terminar well best friends means well best friends means E se cairmos You never knew You never knew Vamos cair juntos well i never told you... well i never told you... Melhores amigos significa... Everything I know about breaking hearts Everything I know about breaking hearts Bem, melhores amigos significa... I learned from you, it's true I learned from you, it's true I've never done it with the style and grace you have I've never done it with the style and grace you have Você nunca soube But I've made long term plans But I've made long term plans Bem, eu nunca te disse... based on these mistakes based on these mistakes Tudo o que sei sobre quebrar corações Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms Eu aprendi com você, é verdade All I did was what I had to All I did was what I had to E eu nunca fiz isso com o mesmo estilo e graça que você faz Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Mas eu fiz longos planos escritos it's just what anyone would do it's just what anyone would do Baseados nesses erros Take the time to talk about it Take the time to talk about it Think a lot and live without it Think a lot and live without it Quebrado em bares e banheiros Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito it's something unforgivable it's something unforgivable Não acredite quando falo que Is this what you call tact? Is this what you call tact? seria o que qualquer um teria feito I swear you're as subtle as a brick in the small of my back I swear you're as subtle as a brick in the small of my back Gaste um tempo pra falar sobre isso so let's end this call, so let's end this call, Pense muito e viva sem isso and end this conversation and end this conversation Não acredite quando falo que there's nothing worse... there's nothing worse... é algo que se possa perdoar (that's right he said, that's right he said it) (that's right he said, that's right he said it) I swear, you have no idea I swear, you have no idea É isso o que você chama de tato? The jealousy that became me thinking The jealousy that became me thinking Eu juro que você é tão sutil quanto um tijolo nas minhas costas (that's right he said) (that's right he said) Então vamos terminar essa chamada that you always had it way too easy that you always had it way too easy e terminar essa conversa Broken down in bars and bathrooms Broken down in bars and bathrooms Não há nada pior... All I did was what I had to All I did was what I had to (É verdade, ele disse, É verdade..) Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you Eu juro, você não tem idéia it's just what anyone would do it's just what anyone would do O ciúmes que me veio a pensar Take the time to talk about it Take the time to talk about it (É verdade, ele disse) Think a lot and live without it Think a lot and live without it Que você sempre teve isso da maneira mais fácil Don't believe me when I tell you Don't believe me when I tell you it's something unforgivable it's something unforgivable Quebrado em bares e banheiros Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Tudo o que fiz foi o que tinha de ser feito Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Não acredite quando falo que Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger seria o que qualquer um teria feito Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Gaste um tempo pra falar sobre isso Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Pense muito e viva sem isso Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Não acredite quando falo que Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger é algo que se possa perdoar Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Best friends means I pulled the trigger Best friends means I pulled the trigger Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friends means you get what you deserve Best friends means you get what you deserve Melhores amigos significa que você têm o que merece Best friend thinks I pulled the trigger!!! Best friend thinks I pulled the trigger!!! Melhores amigos significa que eu puxei o gatilho Best friend thinks you get what you deserve!!! Best friend thinks you get what you deserve!!! Melhores amigos significa que você têm o que merece






Mais tocadas

Ouvir Taking Back Sunday Ouvir