×
Original Corrigir

Timberwolves At New Jersey Yeeah!

Timberwolves Na New Jersey Yeeah!

Get up, get up Get up, get up Levante-se, Levante-se Come on, come on, lets go Come on, come on, lets go Vamos, vamos, vamos lá There’s just a few things There’s just a few things Tem algumas coisas I think that you should know I think that you should know Que você deve saber Those words at best Those words at best Essas palavras, na melhor das hipóteses were worse than teenage poetry were worse than teenage poetry eram piores que poesia de adolescentes Fragment ideas Fragment ideas Idéias fragmentadas and too many pronouns and too many pronouns E muitos pronomes Stop it, come on Stop it, come on Pare com isso, vamos lá You’re not making sense now You’re not making sense now Você não faz sentido agora You can't make them want you You can't make them want you Você não pode fazê-los quererem você They're all just laughing They're all just laughing Todos estão rindo Literate and stylish (literate and stylish) Literate and stylish (literate and stylish) Estudioso e estiloso (estudioso e estiloso) Kissable and quiet (kissable and quiet) Kissable and quiet (kissable and quiet) Beijável e tímido (beijável e tímido) Well that's what girls dreams are made of Well that's what girls dreams are made of Bem, é disso que os sonhos das garotas são feitos And that's all you need to know (and that’s all you need to And that's all you need to know (and that’s all you need to E isso é tudo que você precisa saber (e isso é tudo que você precisa know) know) saber) You have it or you don't (you have it or you) You have it or you don't (you have it or you) Você tem ou não tem (você tem ou não tem) You have it or you (don't) You have it or you (don't) Você tem ou você (não tem) You have it or you You have it or you Você tem ou você You see how much time you're wastin? You see how much time you're wastin? Você vê quanto tempo está desperdiçando? You're coward of seperatin You're coward of seperatin Você é um covarde Stop it, come on Stop it, come on Pare com isso, vamos lá you know I can’t help it you know I can’t help it Você sabe que eu não posso ajudar I got the mic I got the mic Eu tenho o microfone and you got the mosh pit and you got the mosh pit e você tem a cicatriz do mosh What will it take What will it take Quanto tempo vai levar to make you admit that you were wrong? to make you admit that you were wrong? para você admitir que estava errado? Was his demise so carefully constructed? Was his demise so carefully constructed? O fim dele foi tão cuidadosamente construído? Well let's just say I got what I wanted Well let's just say I got what I wanted Então vamos dizer que eu tenho o que eu queria Cause in the end it’s always the same (you're still gone) Cause in the end it’s always the same (you're still gone) Por que no final é tudo a mesma coisa (você continua longe) Lets go Lets go Vamos lá Literate and stylish (literate and Stylish) Literate and stylish (literate and Stylish) Estudioso e estiloso (estudioso e estiloso) Kissable and quiet (kissable and quiet) Kissable and quiet (kissable and quiet) Beijável e tímido (beijável e tímido) Well that's what girls dreams are made of Well that's what girls dreams are made of Bem, é disso que os sonhos das garotas são feitos And that's all you need to know (and that’s all you need to And that's all you need to know (and that’s all you need to E isso é tudo que você precisa saber (e isso é tudo que você precisa know) know) saber) You have it or you don't (you have it or you) You have it or you don't (you have it or you) Você tem ou não tem (você tem ou não tem) You have it or you (don't) don't You have it or you (don't) don't Você tem ou você (não tem) This is me with the words on the tip of my tongue This is me with the words on the tip of my tongue Esse sou eu com as palavras na ponta da língua And my eye through the scope And my eye through the scope E meu olho através da mira down the barrel of a gun (gun,gun) down the barrel of a gun (gun,gun) embaixo do cano de uma arma Remind me not to ever act this way again Remind me not to ever act this way again Me lembra pra nunca mais agir assim de novo (de novo) This is you trying hard to This is you trying hard to Isso é você tentando tanto para make sure that you're seen make sure that you're seen ter certeza que você está vendo With a girl on your arm With a girl on your arm Com uma garota em seus braços and your heart on your sleeve and your heart on your sleeve e seu coração na manga Remind me not to ever think of you again Remind me not to ever think of you again Me lembra nunca mais pensar em você de novo This is me with the words This is me with the words Esse sou eu com as palavras on the tip of my tongue on the tip of my tongue na ponta da língua And my eye through the scope And my eye through the scope E meu olho através da mira down the barrel of a gun down the barrel of a gun embaixo do cano de uma arma Remind me not to ever act this way again (again) Remind me not to ever act this way again (again) Me lembra pra nunca mais agir assim de novo (de novo) again (again) again (again) de novo (de novo) This is me with the words This is me with the words Esse sou eu com as palavras on the tip of my tongue on the tip of my tongue na ponta da língua And my eye on the scope And my eye on the scope E meu olho através da mira down the barrel of a gun down the barrel of a gun embaixo do cano de uma arma I'll never act this way again I'll never act this way again Me lembra pra nunca mais agir assim de novo Rest the weight (I know somethin that you don't know) Rest the weight (I know somethin that you don't know) Relaxe (eu sei de algo que você não sabe) you've had your chance and folded you've had your chance and folded Você teve sua chance e fracassou Don't hold your breath Don't hold your breath Não prenda a respiração because you'll only make things worse because you'll only make things worse Por que só piorará as coisas Rest the weight (I know somethin that you don't know) Rest the weight (I know somethin that you don't know) Relaxe (eu sei uma coisa que você não sabe) you've had your chance and folded you've had your chance and folded Você teve sua chance e fracassou Don't hold your breath Don't hold your breath Não prenda a respiração because you'll only make things worse because you'll only make things worse Por que só piorará as coisas (I know somethin that you don't know) (I know somethin that you don't know) (eu sei de algo que você não sabe) This is me with the words This is me with the words Esse sou eu com as palavras (I know somethin that you don't know) (I know somethin that you don't know) (Eu sei de algo que você não sabe) And you sure don’t And you sure don’t E você claro, não Hold your, hold your breath Hold your, hold your breath segure seu, segure seu fôlego (I know somethin that you don't know) (I know somethin that you don't know) (eu sei de algo que você não sabe) Because you'll only make things worse Because you'll only make things worse Por que só piorará as coisas Hold your breath Hold your breath Segure seu fôlego Because you'll only make things worse Because you'll only make things worse Por que só piorará as coisas Hold your breath Hold your breath Segure seu fôlego (I know somethin that you don't know) (I know somethin that you don't know) (eu sei de algo que você não sabe) because you'll only make things worse because you'll only make things worse Por que só piorará as coisas Don't hold your breath because you’ll only make things worse! Don't hold your breath because you’ll only make things worse! Não prenda seu fôlego por que só piorará as coisas!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Taking Back Sunday Ouvir