×
Original Corrigir

Boy And The Ghost

o fantasma e o menino

The streets are empty. The streets are empty. As ruas estão vazias Inside it's warms. Inside it's warms. Dentro está morno His hands are shaking. His hands are shaking. As mãos dele estão tremendo They locked the door. They locked the door. Eles trancaram a porta A voice is calling. A voice is calling. Uma voz está chamando Asking to get in. Asking to get in. Pedindo para entrar. All he wanted was a toy. All he wanted was a toy. Tudo que ele queria era um brinquedo All he needed was a gently heart All he needed was a gently heart Tudo que ele precisava era de um coração gentil To lead him through the dark To lead him through the dark Para guiá-lo pela escuridão When his dreams are running wild When his dreams are running wild quando seus sonhos estão descontrolados Boy and the ghost Boy and the ghost O garoto e o fantasma Fire's not burning Fire's not burning O fogo não está queimando The lights went out The lights went out As luzes se apagaram The lights went out The lights went out As luzes se apagaram Big family dinner Big family dinner O jantar de uma grande família The untold pain The untold pain A dor incalculável Their eyes are sparkling on his frozen face. Their eyes are sparkling on his frozen face. Os olhos dele estão faiscando em seu rosto congelado Angel's calling asking to get in Angel's calling asking to get in O chamado de um anjo pedindo para entrar All he wanted was a toy. All he wanted was a toy. Tudo que ele queria era um brinquedo All he needed was a gently heart All he needed was a gently heart Tudo que ele precisava era de um coração gentil To lead him through the dark To lead him through the dark Para guiá-lo pela escuridão When there's nowhere left to fall. When there's nowhere left to fall. quando não há mais lugar algum para cair Boy and the ghost Boy and the ghost O garoto e o fantasma His eyes are burning His eyes are burning Os olhos dele estão queimando The lights went out The lights went out As luzes se apagaram The dream is on. The dream is on. O sonho continua. Wake up, wake up: Wake up, wake up: Acorde, acorde: There's an angel in the snow. There's an angel in the snow. Há um anjo na neve Look up, look up: Look up, look up: Olhe, olhe: It's a frightened dead boy It's a frightened dead boy É um garoto morto amedrontado With so much hate, such bad dreams. With so much hate, such bad dreams. Com tanto ódio, sonhos tão ruins He could have seen He could have seen Ele poderia ter visto The toy's the key, but no one saw, no one saw The toy's the key, but no one saw, no one saw O brinquedo é a chave, mas ninguém percebeu, ninguém percebeu All he wanted was a toy. All he wanted was a toy. Tudo que ele queria era um brinquedo All he needed was a bleeding heart All he needed was a bleeding heart Tudo que ele precisava era de um coração sangrento To lead him through the dark To lead him through the dark para guiá-lo pela escuridão Boy and the ghost Boy and the ghost O garoto e o fantasma Despero, solitas, debilis, desolo. Despero, solitas, debilis, desolo. Desesperado, solitário, debilitado, desolado Despero, solitas, debilis, desolo. Despero, solitas, debilis, desolo. Desesperado, solitário, debilitado, desolado When there's nowhere left to fall. When there's nowhere left to fall. quando não há mais lugar algum para cair, Nowhere to hide Nowhere to hide nenhum lugar para se esconder. The silence is hurting The silence is hurting O silêncio está machucando. Inside it's cold. sleep or die. Inside it's cold. sleep or die. Dentro está frio, dormir ou morrer Nowhere to go, nowhere to hide. Nowhere to go, nowhere to hide. Nenhum lugar para ir, nenhum lugar para se esconder His light went out. His light went out. Sua luz se foi.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Tarja Turunen Ouvir