×
Original Corrigir

Sadness In The Night

Tristeza na noite

In the night I feel the cold of my loneliness In the night I feel the cold of my loneliness Na noite eu sinto o frio da minha solidão Cold that embraces my heart Cold that embraces my heart Frio que envolve meu coração Draining my strength to fight Draining my strength to fight Drenando minha força para lutar Only to breathe this suffering Only to breathe this suffering Somente para respirar este sofrimento Tell me why? Tell me why? Me diga por quê? Why must I bear this cross Why must I bear this cross Porque eu devo suportar esta cruz So heavy for my soul? So heavy for my soul? Tão pesada para a minha alma Please hold me in your love Please hold me in your love Por favor me segure no seu amor I am the keeper of his heart I am the keeper of his heart Eu sou a guardiã do coração dele I was sent to take care of his sweetness I was sent to take care of his sweetness Eu fui mandada para tomar conta de sua doçura Never I'll forget his love Never I'll forget his love Nunca vou me esquecer do amor dele Never I'll forget the light Never I'll forget the light Nunca vou me esquecer da luz That shone in his eyes That shone in his eyes Que brilharam em nos olhos dele Let me fly, let me be free Let me fly, let me be free Deixe-me voar, deixe-me ser livre To stay with him beyond this life To stay with him beyond this life Ficar com ele além desta vida Run across the sky Run across the sky Correr entre o céu Let me see the sun again Let me see the sun again Deixe-me ver o sol novamente Let me die Let me die Deixe-me morrer Give me the light Give me the light Dê-me a luz I'm waiting for death to knock on my door to release my pain I'm waiting for death to knock on my door to release my pain Estou esperando a morte bater na minha porta para libertar minha dor My sadness in the night My sadness in the night Minha tristeza na noite Let me die Let me die Deixe-me morrer Give me the light Give me the light Dê-me a luz I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain Estou esperando a morte bater na minha porta para libertar minha dor My sadness in the night, forevermore My sadness in the night, forevermore Minha tristeza na noite, para todo o sempre Every day I dream of sunlight in my dark room Every day I dream of sunlight in my dark room Todo dia eu sonho com a luz do sol no meu quarto escuro I want to find a reason why I want to find a reason why Eu quero achar um motivo Justify my reason to stay alive Justify my reason to stay alive Justificar minha razão de estar viva Within this pain Within this pain Dentro desta dor Tell me why? Tell me why? Diga-me por quê? Why must I bear this cross Why must I bear this cross Por que devo suportar esta cruz So heavy for my soul? So heavy for my soul? Tão pesada para a minha alma Please hold me in your love Please hold me in your love Por favor me segure no seu amor Let me die Let me die Deixe-me morrer Give me the light Give me the light Dê-me a luz I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain Estou esperando a morte bater na minha porta para libertar minha My sadness in the night My sadness in the night Minha tristeza na noite Let me die Let me die Deixe-me morrer Give me the light Give me the light Dê-me a luz I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain Estou esperando a morte bater na minha porta para libertar minha My sadness in the night My sadness in the night Minha tristeza na noite Let me die Let me die Deixe-me morrer Give me the light Give me the light Dê-me a luz I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain I'm waiting for death to knock on my door, to release my pain Estou esperando a morte bater na minha porta para libertar minha My sadness in the night My sadness in the night Minha tristeza na noite






Mais tocadas

Ouvir Tarja Turunen Ouvir