×
Original Corrigir

Diva

Diva

We can laugh at it now We can laugh at it now Podemos rir disso agora I don't mind all the burning daggers I don't mind all the burning daggers Não me importo com todas as adagas em chamas Piercing me, shaping me Piercing me, shaping me Me perfurando, me modelando Turning the blade on you Turning the blade on you Voltando a lâmina em você I revealed my escape I revealed my escape Revelei a minha fuga Sweetest mutiny, ship was sinking Sweetest mutiny, ship was sinking O mais doce motim, o navio estava afundando Deeper and deeper and deeper Deeper and deeper and deeper Fundo e mais profundo e mais profundo on top of you on top of you Em cima de você Oh, how does it feel? Oh, how does it feel? Oohh, como se sente? Now when there's no way out Now when there's no way out Agora quando não há saída You married your own Hell You married your own Hell Você se casou com o seu próprio inferno Couldn't get out of your own mind Couldn't get out of your own mind Não conseguia sair de sua própria mente Now I have the key Now I have the key Agora eu tenho a chave Out of the downwards spiralling conspiracy Out of the downwards spiralling conspiracy Para fora da conspiração que desce em espiral Just look at me Just look at me Basta olhar para mim Just look at Just look at Basta olhar para Diva, Diva, Diva, Diva Diva, Diva, Diva, Diva Diva, diva, diva, diva When you chiselled your scene When you chiselled your scene Quando você entalhava sua cena So delusional, almost got me So delusional, almost got me Tão ilusória, quase me pegou Started to question my sanity Started to question my sanity Começaram a questionar minha sanidade 'Cos of you 'Cos of you Por sua causa I've been tasting the salt I've been tasting the salt Eu estive provando o sal Couldn't stand all the rats on board Couldn't stand all the rats on board Não podia suportar todos os ratos a bordo I walked down the plank as the curtains fell down I walked down the plank as the curtains fell down Desci a prancha como as cortinas caíram On you On you Sobre você Oh, how does it feel? Oh, how does it feel? Oh, como se sente? Now when there's no way out Now when there's no way out Agora quando não há saída You married your own Hell You married your own Hell Você se casou com o seu próprio inferno Couldn't get out of your own mind Couldn't get out of your own mind Não conseguia sair de sua própria mente Now I have the key Now I have the key Agora eu tenho a chave Out of the downwards spiralling conspiracy Out of the downwards spiralling conspiracy Para fora da conspiração que desce em espiral Just look at me Just look at me Basta olhar para mim Just look at Just look at Basta olhar para Diva, Diva, Diva, Diva Diva, Diva, Diva, Diva Diva, diva, diva, diva






Mais tocadas

Ouvir Tarja Ouvir