×
Original Corrigir

Gitti Gideli

Desde que ela se foi

GÝTTÝ GÝDELÝ GÝTTÝ GÝDELÝ Desista, não impeça meu coração Vazgeç, direnme kalbim Vazgeç, direnme kalbim Desista, não espere Vazgeç, bekleme. Vazgeç, bekleme. A sua voz não é ouvida Sesini duyan yok, Sesini duyan yok, Não faça caso por nada Boþa sitem etme. Boþa sitem etme. Esqueça, assim como ela te esqueceu Unut onun gibi, unut sen de... Unut onun gibi, unut sen de... Quantas vezes eu tentei apagar você de uma vez Kaç kez denedim; seni silmeyi bir kalemde Kaç kez denedim; seni silmeyi bir kalemde Sem sucesso Ne çare... Ne çare... Quantas vezes eu morri naquelas noites sem sono Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde... Kaç kez öldüm o uykusuz gecelerde... Por anos as lembranças me consolaram Anýlarla avundum senelerce Anýlarla avundum senelerce Sempre ao meu lado na cama, Eu ainda mantenho comigo Hep baþucumda, hala saklarým, her sözü vurgun o satýrlarý. Hep baþucumda, hala saklarým, her sözü vurgun o satýrlarý. Todas as doces palavras contidas naquelas linhas Yok! Yýrtýp atamadým. Yok! Yýrtýp atamadým. Não! Não pude rasgá-las e depois jogar fora Hayýr yakamadým. Hayýr yakamadým. Não, eu não pude queimá-las O mektubu býrakýp gitti gideli O mektubu býrakýp gitti gideli Ela se foi e só deixou uma carta Ne aradý, ne sordu. Ne aradý, ne sordu. Nem procurou, nem perguntou por mim Vefasýz uyuttu beni Vefasýz uyuttu beni Injustamente me colocou pra dormir Buralarda zaman durdu, Buralarda zaman durdu, O tempo parou aqui Ah dönmedi unuttu beni. Ah dönmedi unuttu beni. Ah! Ela não voltou, esqueceu de mim Bir sabah alýp seni benden gittin bu diyardan Bir sabah alýp seni benden gittin bu diyardan Uma manhã você se afastou de mim e foi embora daqui. Hazin bir mektup yadigar kalan Hazin bir mektup yadigar kalan Ficou uma triste carta como souvenir Senden bana son hatýran Senden bana son hatýran A última lembrança de você






Mais tocadas

Ouvir Tarkan Ouvir