×
Original Corrigir

Drops Of Jupiter

Gotas de Júpiter

Spoken: You know you guys have a lot of amazing bands from this part of the world, did you know that? Spoken: You know you guys have a lot of amazing bands from this part of the world, did you know that? Falando: Vocês sabem que há muitas bandas Well, now he's back in the atmosphere Well, now he's back in the atmosphere incríveis pelo mundo, não sabem? With drops of Jupiter in his hair, -air With drops of Jupiter in his hair, -air Bem, agora ele está de volta à atmosfera He walks like Summer and talks like rain He walks like Summer and talks like rain Com gotas de Júpiter em seu cabelo, hey hey Reminds me that there's time to change, -ange Reminds me that there's time to change, -ange Ele age como o verão e fala como a chuva But since his return from the stay on the Moon But since his return from the stay on the Moon Lembra-me que há tempo para mudar, hey hey He listens like Spring and he talks like June, aye, aye He listens like Spring and he talks like June, aye, aye Mas desde seu retorno de sua estada na lua But tell me, did you sail across the sun? But tell me, did you sail across the sun? Ele ouve como a primavera e conversa como junho, hey hey Did you make it to the Milky Way Did you make it to the Milky Way Mas diga-me, você navegou através do sol? To see the lights all faded To see the lights all faded Você foi para a Via Láctea p And that heaven is overrated? And that heaven is overrated? Para ver todas as luzes desaparecendo Tell me, did you fall for a shooting star? Tell me, did you fall for a shooting star? E que o ceu é superestimado? One without a permanent scar? One without a permanent scar? Diga-me, você se apaixonou por uma estrela cadente? And did you miss me while And did you miss me while Uma sem uma cicatriz permanente You were looking for yourself out there You were looking for yourself out there E você sentiu minha falta Well, now he's back from that soul vacation Well, now he's back from that soul vacation Enquanto estava buscando por si mesmo lá fora? Chasing his way through the constellation, aye, aye Chasing his way through the constellation, aye, aye Bem, agora que ele está de volta daquelas férias de alma He checks out Mozart while he does Tae-Bo He checks out Mozart while he does Tae-Bo Perseguindo o seu caminho através da constelação, hey, hey Reminds me that there's a room to go, aye, aye Reminds me that there's a room to go, aye, aye Ele olha Mozart enquanto faz tae-bo Well, now he's back in the atmosphere Well, now he's back in the atmosphere Lembra-me que há espaço para crescer, hey, hey I'm afraid that he might think of me as plain I'm afraid that he might think of me as plain Bem, agora que ele está de volta na atmosfera Old Jane told a story about a man Old Jane told a story about a man Tenho medo de que ele possa pensar em mim só como uma qualquer Who was too afraid to fly so he never did land Who was too afraid to fly so he never did land Contou uma história sobre um homem Tell me did the wind sweep you off your feet? Tell me did the wind sweep you off your feet? Que tinha muito medo de voar então ele nunca aterrissou Did you finally get the chance to dance Did you finally get the chance to dance Diga-me, o vento te fez flutuar? Alone in the light of day Alone in the light of day Você finalmente teve a chance de dançar And head back toward Milky Way? And head back toward Milky Way? Sozinho à luz do dia And tell me, did Venus blow your mind? And tell me, did Venus blow your mind? E voltar para a Via Láctea? Was it everything you wanted to find? Was it everything you wanted to find? E diga-me, Vênus te surpreendeu? And did you miss me while And did you miss me while Isso era tudo o que você queria encontrar? You were looking for yourself out there? You were looking for yourself out there? E você sentiu minha falta enquanto Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken Estava buscando por si mesmo lá fora? Your best friend always sticking up for you Your best friend always sticking up for you Você pode imaginar nenhum amor, orgulho, frango frito Even when I know you're wrong? Even when I know you're wrong? Seu melhor amigo sempre te defendendo Can you imagine no first dance, freeze-dried romance Can you imagine no first dance, freeze-dried romance Mesmo quando sabe que você está errado? Five-hour phone conversation Five-hour phone conversation Você pode imaginar nenhuma primeira dança, romance seco congelado, conversa de cinco horas no telefone, The best soy latte that you've ever had and... me? The best soy latte that you've ever had and... me? O melhor leite de soja que você já teve, e eu? But tell me, did the wind sweep you off your feet? But tell me, did the wind sweep you off your feet? Diga-me, o vento te fez flutuar? Did you finally get the chance to dance Did you finally get the chance to dance Você finalmente teve a chance de dançar Alone in the light of day Alone in the light of day Sozinho à luz do dia And head back toward the Milky Way? And head back toward the Milky Way? E voltar para a Via Láctea? Tell me, did you fall for a shooting star? Tell me, did you fall for a shooting star? Diga-me, você se apaixonou por uma estrela cadente? One without a permanent scar One without a permanent scar Uma sem uma cicatriz permanente And did you miss me while And did you miss me while E você sentiu minha falta You were looking for yourself...? You were looking for yourself...? Enquanto estava buscando por si mesmo...? Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, oh Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken Você pode imaginar nenhum amor, orgulho, frango frito Your best friend always sticking up for you Your best friend always sticking up for you Seu melhor amigo sempre te defendendo Well, even when I know you're wrong? Well, even when I know you're wrong? Bem, mesmo sabendo que você está errado? Can you imagine no first dance, freeze-dried romance Can you imagine no first dance, freeze-dried romance Você pode imaginar nenhuma primeira dança, romance seco congelado Five-hour phone conversation Five-hour phone conversation Conversa de cinco horas no telefone, The best soy latte that you've ever had and... me? The best soy latte that you've ever had and... me? O melhor leite de soja que você já teve, e... eu?

Composição: Charlie Colin/Rob Hotchkiss/Pat Monahan/Jimmy Stafford/Scott Underwood





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir