×
Original Corrigir

Midnight Rain

Meia-Noite Chuvosa

(Rain) (Rain) (Chuva) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (Ele queria o conforto, eu queria aquela dor) (He wanted a bride, I was making my own name) (He wanted a bride, I was making my own name) (Ele queria uma esposa, eu estava correndo atrás do que queria) (Chasing that fame, he stayed the same) (Chasing that fame, he stayed the same) (Perseguindo a fama, ele continua o mesmo) (All of me changed like midnight) (All of me changed like midnight) (Tudo em mim mudou como a meia-noite) My town was a wasteland My town was a wasteland A minha cidade era uma terra inútil Full of cages, full of fences Full of cages, full of fences Cheia de gaiolas, cheia de cercas Pageant queens and big pretenders Pageant queens and big pretenders Rainhas de concursos de beleza e grandes falsos But for some, it was paradise But for some, it was paradise Mas, para alguns, isso era o paraíso My boy was a montage My boy was a montage Meu garoto era uma montagem A slow-motion, love potion A slow-motion, love potion Uma câmera lenta, uma poção de amor Jumping off things in the ocean Jumping off things in the ocean Pulando de coisas diferentes em direção ao oceano I broke his heart 'cause he was nice I broke his heart 'cause he was nice Eu quebrei o coração dele porque ele era legal He was sunshine, I was midnight He was sunshine, I was midnight Ele era um raio de Sol, eu era a meia-noite (Rain) (Rain) (Chuvosa) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (Ele queria o conforto, eu queria aquela dor) (He wanted a bride, I was making my own name) (He wanted a bride, I was making my own name) (Ele queria uma esposa, eu estava correndo atrás do que queria) (Chasing that fame, he stayed the same) (Chasing that fame, he stayed the same) (Perseguindo a fama, ele continua o mesmo) (All of me changed like midnight) (All of me changed like midnight) (Tudo em mim mudou como a meia-noite) It came like a postcard It came like a postcard Veio como um cartão-postal Picture perfect shiny family Picture perfect shiny family Uma foto de uma família perfeita Holiday peppermint candy Holiday peppermint candy Uma bala de hortelã como as do Natal But for him, it's every day But for him, it's every day Mas, para ele, é todo dia So I peered through a window So I peered through a window Então, eu espiei pela janela A deep portal, time travel A deep portal, time travel Um portal profundo, uma viagem no tempo All the love we unravel All the love we unravel Todo o amor que desvendamos And the life I gave away And the life I gave away E toda a vida que eu dei 'Cause he was sunshine, I was midnight 'Cause he was sunshine, I was midnight Porque ele era um raio de Sol, eu era a meia-noite Rain Rain Chuvosa He wanted it comfortable, I wanted that pain He wanted it comfortable, I wanted that pain Ele queria o conforto, eu queria aquela dor He wanted a bride, I was making my own name He wanted a bride, I was making my own name Ele queria uma esposa, eu estava correndo atrás do que queria Chasing that fame, he stayed the same Chasing that fame, he stayed the same Perseguindo a fama, ele continua o mesmo All of me changed like midnight All of me changed like midnight Tudo em mim mudou como a meia-noite (Rain) (Rain) (Chuvosa) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (He wanted it comfortable, I wanted that pain) (Ele queria o conforto, eu queria aquela dor) (He wanted a bride, I was making my own name) (He wanted a bride, I was making my own name) (Ele queria uma esposa, eu estava correndo atrás do que queria) (Chasing that fame, he stayed the same) (Chasing that fame, he stayed the same) (Perseguindo a fama, ele continua o mesmo) (All of me changed like midnight) (All of me changed like midnight) (Tudo em mim mudou como a meia-noite) I guess sometimes we all get I guess sometimes we all get Acho que, às vezes, todos nós recebemos Just what we wanted, just what we wanted Just what we wanted, just what we wanted Exatamente o que queríamos, exatamente o que queríamos And he never thinks of me And he never thinks of me E ele nunca pensa em mim Except for when I'm on TV Except for when I'm on TV Exceto quando me vê na TV I guess sometimes we all get I guess sometimes we all get Acho que, às vezes, todos nós recebemos Some kind of haunted, some kind of haunted Some kind of haunted, some kind of haunted Algo que nos assombra, algo que nos assombra And I never think of him And I never think of him E eu nunca penso nele Except on midnights like this Except on midnights like this Exceto nas meias-noites como essa (Midnights like this, midnights like this) (Midnights like this, midnights like this) (Meias-noites como essa, meias-noites como essa)

Composição: Jack Antonoff - Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir