×
Original Corrigir

no body, no crime (feat. HAIM)

sem corpo, sem crime (part. HAIM)

He did it He did it Ele fez isso He did it He did it Ele fez isso Este's a friend of mine Este's a friend of mine Este é uma amiga minha We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine Nós nos encontramos toda terça à noite para o jantar e uma taça de vinho Este's been losin' sleep Este's been losin' sleep Este anda perdendo o sono Her husband's actin' different and it smells like infidelity Her husband's actin' different and it smells like infidelity O marido dela está agindo diferente e isso cheira a infidelidade She says: That ain't my merlot on his mouth She says: That ain't my merlot on his mouth Ela diz: Aquele não é o meu merlot na boca dele That ain't my jewelry on our joint account That ain't my jewelry on our joint account Aquelas joias não são as minhas na nossa fatura No, there ain't no doubt No, there ain't no doubt Não, não há dúvida I think I'm gonna call him out I think I'm gonna call him out Eu acho que vou expô-lo She says: I think he did it, but I just can't prove it She says: I think he did it, but I just can't prove it Ela diz: Acho que ele fez isso, mas simplesmente não posso provar I think he did it, but I just can't prove it I think he did it, but I just can't prove it Eu acho que ele fez isso, mas eu simplesmente não posso provar I think he did it, but I just can't prove it I think he did it, but I just can't prove it Eu acho que ele fez isso, mas eu simplesmente não posso provar No, no body, no crime No, no body, no crime Não, sem corpo, sem crime But I ain't lettin' up until the day I die But I ain't lettin' up until the day I die Mas eu não vou deixar isso de lado até o dia em que eu morrer No, no No, no Não, não I think he did it I think he did it Eu acho que ele fez isso No, no No, no Não, não He did it He did it Ele fez isso Este wasn't there Tu?sday night at Olive Garden Este wasn't there Tu?sday night at Olive Garden Este não estava lá terça à noite no Olive Garden At her job or anywh?re At her job or anywh?re No trabalho dela ou em qualquer outro lugar He reports his missing wife and I notice He reports his missing wife and I notice Ele relata o desaparecimento de sua esposa e eu percebo When I passed his house When I passed his house Que quando eu passei por sua casa His truck has got some brand new tires His truck has got some brand new tires Seu caminhão tinha alguns pneus novos And his mistress moved in And his mistress moved in E sua amante mudou-se pra lá Sleeps in Este's bed and everything Sleeps in Este's bed and everything Dorme na cama de Este e tudo mais Oh, there ain't no doubt Oh, there ain't no doubt Oh, não há dúvida Somebody's gotta catch him out, 'cause Somebody's gotta catch him out, 'cause Alguém precisa pegá-lo, porque I think he did it, but I just can't prove it I think he did it, but I just can't prove it Eu acho que ele fez isso, mas eu simplesmente não posso provar I think he did it, but I just can't prove it I think he did it, but I just can't prove it Eu acho que ele fez isso, mas eu simplesmente não posso provar I think he did it, but I just can't prove it I think he did it, but I just can't prove it Eu acho que ele fez isso, mas eu simplesmente não posso provar No, no body, no crime No, no body, no crime Não, sem corpo, sem crime But I ain't lettin' up until the day I die But I ain't lettin' up until the day I die Mas eu não vou deixar isso de lado até o dia em que eu morrer No, no No, no Não, não I think he did it I think he did it Eu acho que ele fez isso No, no No, no Não, não He did it He did it Ele fez isso Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen Ainda bem que meu pai me fez tirar uma linceça de barco quando eu tinha quinze anos And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene E eu limpei casas suficientes para saber como encobrir uma cena Good thing Este's sister's gonna swear she was with me Good thing Este's sister's gonna swear she was with me Ainda bem que a irmã de Este vai jurar que estava comigo (She was with me, dude) (She was with me, dude) (Ela estava comigo, cara) Good thing his mistress took out a big life insurance policy Good thing his mistress took out a big life insurance policy Ainda bem que sua amante fez um grande seguro de vida They think she did it, but they just can't prove it They think she did it, but they just can't prove it Eles acham que ela fez isso, mas eles simplesmente não podem provar They think she did it, but they just can't prove it They think she did it, but they just can't prove it Eles acham que ela fez isso, mas eles simplesmente não podem provar She thinks I did it, but she just can't prove it She thinks I did it, but she just can't prove it Ela acha que eu fiz isso, mas ela simplesmente não pode provar No, no body, no crime No, no body, no crime Não, sem corpo, sem crime I wasn't lettin' up until the day he I wasn't lettin' up until the day he Eu não ia deixar aquilo de lado até o dia em que ele No, no body, no crime No, no body, no crime Não, sem corpo, sem crime I wasn't lettin' up until the day he I wasn't lettin' up until the day he Eu não ia deixar aquilo de lado até o dia em que ele No, no body, no crime No, no body, no crime Não, sem corpo, sem crime I wasn't lettin' up until the day he died I wasn't lettin' up until the day he died Eu não ia deixar aquilo de lado até o dia em que ele morresse

Composição: Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir