×
Original Corrigir

Nothing New (feat. Phoebe Bridgers)

Nenhuma Novidade (part. Phoebe Bridgers)

They tell you while you're young They tell you while you're young Eles te falam enquanto você é jovem Girls, go out and have your fun Girls, go out and have your fun Garotas, saiam e se divirtam Then they hunt and slay the ones Then they hunt and slay the ones Então eles caçam e destroem aquelas Who actually do it Who actually do it Que realmente fazem isso Criticize the way you fly Criticize the way you fly Criticam a maneira como você voa When you're soaring through the sky When you're soaring through the sky Quando você está disparando pelo céu Shoot you down and then they sigh and say Shoot you down and then they sigh and say Te derrubam e então eles suspiram e dizem She looks like she's been through it She looks like she's been through it Ela parece ter passado por muita coisa Lord, what will become of me Lord, what will become of me Senhor, o que será de mim Once I've lost my novelty? Once I've lost my novelty? Quando eu perder meu ar de novidade? I've had too much to drink tonight I've had too much to drink tonight Eu bebi demais esta noite And I know it's sad, but this is what I think about And I know it's sad, but this is what I think about E sei que é triste, mas é isso que penso And I wake up in the middle of the night And I wake up in the middle of the night E eu acordo no meio da noite It's like I can feel time moving It's like I can feel time moving É como se eu pudesse sentir o tempo passando How can a person know everything at 18 How can a person know everything at 18 Como uma pessoa pode saber tudo aos 18 But nothing at 22? But nothing at 22? Mas nada aos 22? And will you still want me And will you still want me E você ainda vai me querer When I'm nothing new? When I'm nothing new? Quando eu não for nenhuma novidade? How long will it be cute How long will it be cute Por quanto tempo vai ser fofo All this crying in my room? All this crying in my room? Todo esse choro no meu quarto? When you can't blame it on my youth When you can't blame it on my youth Quando você não puder culpar minha juventude And roll your eyes with affection And roll your eyes with affection E revirar seus olhos com afeição And my cheeks are growing tired And my cheeks are growing tired E minhas bochechas estão ficando cansadas From turning red and faking smiles From turning red and faking smiles De ficarem vermelhas e fingir sorrisos Are we only biding time Are we only biding time Estamos apenas matando tempo 'Til I lose your attention? 'Til I lose your attention? Até eu perder sua atenção? And someone else lights up the room And someone else lights up the room E outra pessoa ilumina o cômodo People love an ingénue People love an ingénue As pessoas amam alguém ingênuo I've had (I've had) I've had (I've had) Eu bebi (eu bebi) Too much to drink tonight Too much to drink tonight Demais esta noite How did I go from growing up to breaking down? How did I go from growing up to breaking down? Como eu passei do crescimento para a queda? And I wake up (wake up) And I wake up (wake up) E eu acordo (acordo) In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite It's like I can feel time moving It's like I can feel time moving É como se eu pudesse sentir o tempo passando How can a person know everything at 18 How can a person know everything at 18 Como uma pessoa pode saber tudo aos 18 But nothing at 22? But nothing at 22? Mas nada aos 22? And will you still want me And will you still want me E você ainda vai me querer When I'm nothing new? When I'm nothing new? Quando eu não for nenhuma novidade? I know someday I'm gonna meet her I know someday I'm gonna meet her Sei que algum dia vou conhecê-la It's a fever dream It's a fever dream É um sonho febril The kind of radiance you only have at 17 The kind of radiance you only have at 17 O tipo de brilho que você só tem aos 17 She'll know the way and then she'll say she got the map from me She'll know the way and then she'll say she got the map from me Ela saberá o caminho e então dirá que ganhou o mapa de mim I'll say I'm happy for her I'll say I'm happy for her Direi que estou feliz por ela Then I'll cry myself to sleep Then I'll cry myself to sleep Então vou chorar até dormir Oh, oh Oh, oh Oh, oh I've had (I've had) I've had (I've had) Eu bebi (eu bebi) Too much to drink tonight Too much to drink tonight Demais esta noite But I wonder if they'll miss me once they drive me out But I wonder if they'll miss me once they drive me out Mas me pergunto se eles vão sentir minha falta quando me expulsarem I wake up (wake up) I wake up (wake up) Eu acordo (acordo) In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite And I can feel time moving And I can feel time moving E posso sentir o tempo passando How can a person know everything at 18 How can a person know everything at 18 Como uma pessoa pode saber tudo aos 18 But nothing at 22? But nothing at 22? Mas nada aos 22? And will you still want me And will you still want me E você ainda vai me querer Will you still want me Will you still want me Você ainda vai me querer Will you still want me Will you still want me Você ainda vai me querer When I'm nothing new? When I'm nothing new? Quando eu não for nenhuma novidade?

Composição: Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir