I won't regret saying this I won't regret saying this eu nao vou me arrepender dizendo isso This thing that I'm saying This thing that I'm saying isso que eu estou dizendo Is it better than keeping my mouth shut Is it better than keeping my mouth shut é melhor ficar de boca fechada That goes without saying That goes without saying do que ir embora sem dizer Call, break it off Call, break it off telefonar, terminar Call, break my own heart Call, break my own heart telefonar, quebrar meu proprio coração Maybe I would have been something you'd be good at Maybe I would have been something you'd be good at talvez um dia eu me tornasse alguem com que voce saberia lidar Maybe you would have been something I'd be good at Maybe you would have been something I'd be good at talvez um dia eu me tornasse alguem com que voce saberia lidar But now we'll never know, I won't be sad, But in case I go there But now we'll never know, I won't be sad, But in case I go there mas agora nos nunca saberemos, eu nao vou ficar triste mas se eu ficar eu vou ai Everyday, to make myself feel bad Everyday, to make myself feel bad todos os dias, pra fazer com que eu me sinta mal There's a chance that I'll start to wonder if this was the thing to do There's a chance that I'll start to wonder if this was the thing to do essa será uma chance de eu começar a me perguntar se era a coisa certa a fazer I won't be out long I won't be out long eu nao vou ficar afastada por muito tempo But I still think it better if But I still think it better if mmas eu me pergunto se nao é melhor se You take your time coming over here You take your time coming over here voce partir de vir aqui I think that's for the best I think that's for the best acho que isso é pro nosso bem Call, break it off Call, break it off ligar, terminar Call, break my own heart Call, break my own heart ligar, quebrar meu proprio coração Maybe I would have been something you'd be good at Maybe I would have been something you'd be good at talvez um dia eu me tornasse alguem com que voce saberia lidar Maybe you would have been something I'd be good at Maybe you would have been something I'd be good at talvez um dia voce se tornasse alguem com que eu saberia lidar But now we'll never know But now we'll never know mas agora nos nunca saberemos I won't be sad, But in case I go there I won't be sad, But in case I go there eu não vou ficar tristem mas se eu ficar eu vou ai Everyday, to make myself feel bad Everyday, to make myself feel bad todos os dias, para fazer com que eu me sinta mal There's a chance that I'll start to wonder if this was the thing to do There's a chance that I'll start to wonder if this was the thing to do se era a coisa certa a fazer I'll start to wonder if this was the thing to do I'll start to wonder if this was the thing to do eu vou me perguntar se era a coisa certa a fazer