Spending our days translucent, in and out of everything Spending our days translucent, in and out of everything Passando nossos dias claramente, dentro e fora de tudo Hanging out with strangers that's the way that we begin Hanging out with strangers that's the way that we begin Passeando com estranhos, esta foi a maneira que nós começamos Staring at the sun, thinking it's the moon, Staring at the sun, thinking it's the moon, Olhando para o sol, pensando que é a lua, A tiny indication it's gonna happen soon. A tiny indication it's gonna happen soon. Uma pequena indicação do que vai acontecer breve But not like you expect these silhouettes are getting closer But not like you expect these silhouettes are getting closer Mas não como voce espera essas silhuetas estão ficando mais próximas They bring you what you need never what you hope for. They bring you what you need never what you hope for. Elas trazem a voce o que voce precisa nunca o que voce desejava I guess by now they shoulda told ya I guess by now they shoulda told ya Eu acho que agora elas deveriam dizer a voce I guess by now they're getting closer. I guess by now they're getting closer. Eu acho que agora elas estão ficando mais próximas There's so many things I just don't wanna say, There's so many things I just don't wanna say, Há tantas coisas que eu apenas não quero dizer Like have you got the stuff I need a good day Like have you got the stuff I need a good day Como voce tem o que eu preciso um bom dia There's so many things I just don't wanna do There's so many things I just don't wanna do Há tantas coisas que eu apenas não quero fazer But your way is my way so walk on through But your way is my way so walk on through Mas seu caminho é meu caminho então caminhemos Did you get the letter, the one I never sent ya Did you get the letter, the one I never sent ya Voce recebeu a carta, a carta que eu nunca enviei a voce I'm all alone on my own misadventure, seeking something I'm all alone on my own misadventure, seeking something Eu estou sozinho na minha própria desventura, buscando algo That I don't wanna find, cos if I do there's no rewind. That I don't wanna find, cos if I do there's no rewind. Que eu não quero encontrar, porque se eu encontrar, não há como voltar. Spraying our names on the trains in silver and black Spraying our names on the trains in silver and black Pintando nossos nomes nos trens nas cores prata e preta Then I make my way back across the tracks Then I make my way back across the tracks Então eu traço meu caminho de volta pelas trilhas I can always find you wherever you are I can always find you wherever you are Eu posso sempre encontrar voce onde quer que voce esteja There's fire in your eyes in the miracle park There's fire in your eyes in the miracle park Há fogo em seus olhos no parque milagroso I'm on the very last train to wherever, reckon that I'm on the very last train to wherever, reckon that Eu estou no último trem para lugar nenhum, eu calculo isso I'll see you sometime like never, not even in I'll see you sometime like never, not even in Eu verei voce algum dia como nunca, nem em My wildest did I think that it would go like this, My wildest did I think that it would go like this, Meus mais loucos (sonhos) eu achava que seria dessa maneira Moving through the air, crazy kinda poet kid Moving through the air, crazy kinda poet kid Movendo-se pelo ar, louco, como uma criança poeta I owe you this I say to myself I owe you this I say to myself Eu devo a voce isso, eu digo a mim mesmo I owe you this and nothing else I owe you this and nothing else Eu devo a voce isso e nada mais