You call me a dog, well, that's fair enough You call me a dog, well, that's fair enough Você me chama de cachorro, bem isso é justo pra mim 'Cause it ain't no use to pretend you're wrong 'Cause it ain't no use to pretend you're wrong Porque não adianta nada fingir que você está errada You call me out. I can't hide anymore You call me out. I can't hide anymore Você grita comigo e eu não posso mais me esconder. I have no disguise you can see through I have no disguise you can see through Não tenho nenhuma disfarce através do qual você não possa ver. You say it's bad luck to have fallen for me You say it's bad luck to have fallen for me Você diz que é azar ter se apaixonado por mim What can I do to make it good for you? What can I do to make it good for you? Bem, o que posso fazer pra deixar isso bom pra você? You wore me out like an old winter coat You wore me out like an old winter coat Você me desgasta como um velho casaco de inverno trying to be safe from the cold trying to be safe from the cold Tentando se proteger do frio But when it's my time to throw the next stone But when it's my time to throw the next stone Mas quando é minha vez de jogar a próxima pedra I call you beautiful if I call at all I call you beautiful if I call at all Eu te chamo de linda, se é que eu chamo de algo You call me dog You call me dog Você me chama de cachorro... and you tell me I'm low 'cause I slept on the floor and you tell me I'm low 'cause I slept on the floor Você fala que estou fraco porque dormi no chão and out in the watch with the badgers and wolves and out in the watch with the badgers and wolves E fora nas madeiras com peles e lobos You threw me out 'cause I went digging for gold You threw me out 'cause I went digging for gold Você me jogou fora porque sai pra procurar ouro And I came home with a hand full of coal And I came home with a hand full of coal E voltei pra casa com as mãos cheias de carvão. But when it's my time to throw the next stone But when it's my time to throw the next stone Mas quando é minha vez de jogar a próxima pedra I call you beautiful if I call at all I call you beautiful if I call at all Eu te chamo de linda, se é que eu chamo de algo And when it's my time to call your bluff And when it's my time to call your bluff E quando é a minha vez de te chamar de baranga. I call you beautiful or leave it alone I call you beautiful or leave it alone Eu vou falar que você é linda ou vou deixar isso pra lá. Yeah, You call me a dog Yeah, You call me a dog Você me chama de cachorro Well, that's fair enough Well, that's fair enough Bem, isso é justo o bastante It doesn't bother me as long as you know It doesn't bother me as long as you know Não me incomoda muito contanto que você saiba The bad luck will follow you The bad luck will follow you que o azar vai te perseguir If you keep me on a leash and you drag me along If you keep me on a leash and you drag me along Se você me guarda numa correia e me arrasta por aí