You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo I guess we find out tomorrow morn I guess we find out tomorrow morn Acho que descobriremos amanhã de manhã I overheard a conversation I overheard a conversation Eu ouvi uma conversa Exchanging pleasant pleasantries Exchanging pleasant pleasantries Trocando gentilezas agradáveis Until I heard that slur of speech Until I heard that slur of speech Até que eu ouvi aquele discurso indecente I was standing on my feet I was standing on my feet Eu estava de pé Now confusion rocks the earth Now confusion rocks the earth Agora a confusão balança a terra It was an hour after midnight It was an hour after midnight Era uma hora depois da meia-noite Reminded by my twitching eye Reminded by my twitching eye Lembrado pelo meu olho trêmulo The crowd of people sounded loudly The crowd of people sounded loudly A multidão de pessoas soou alto The shadows cast were standing shy The shadows cast were standing shy As sombras lançadas estavam tímidas I glugged a swig from the bottle I glugged a swig from the bottle Eu bebi um gole da garrafa I glugged a swig from the green bottle I glugged a swig from the green bottle Eu bebi um gole da garrafa verde And placed my thumb upon the top And placed my thumb upon the top E coloquei meu polegar no topo And moving legs felt the vibrations And moving legs felt the vibrations E as pernas em movimento sentiam as vibrações Of the wooden beams Of the wooden beams Das vigas de madeira Beneath their feet Beneath their feet Sob seus pés You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo I guess we find out tomorrow morn I guess we find out tomorrow morn Acho que descobriremos amanhã de manhã It was three hours after midnight It was three hours after midnight Eram três horas depois da meia-noite Rekindled youth was on our side Rekindled youth was on our side A juventude reacendeu estava do nosso lado The night owls crept behind my shoulders The night owls crept behind my shoulders As corujas da noite rastejaram atrás dos meus ombros And soon no one was left around And soon no one was left around E logo ninguém ficou por perto We should call it a night We should call it a night Devíamos encerrar a noite I glugged a swig from the green bottle I glugged a swig from the green bottle Eu bebi um gole da garrafa verde And placed my thumb upon the top And placed my thumb upon the top E coloquei meu polegar no topo And moving legs felt the vibrations And moving legs felt the vibrations E as pernas em movimento sentiam as vibrações Of the wooden beams Of the wooden beams Das vigas de madeira Beneath their feet Beneath their feet Sob seus pés You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo You're either on something You're either on something Você está em alguma coisa Or you're onto something Or you're onto something Ou você está no caminho certo I guess we find out tomorrow morn I guess we find out tomorrow morn Acho que descobrimos amanhã de manhã