I got water on the brain I got water on the brain Tenho água sobre o cérebro My mind is like a drain My mind is like a drain Minha mente é como um dreno Here I go again Here I go again Here I go again Over the hill Over the hill Ao longo da colina My eyes don't seem too clear My eyes don't seem too clear Meus olhos não parecem muito claros I'm not sure what I hear I'm not sure what I hear Não tenho certeza que ouvi It seems I'm going clear It seems I'm going clear Parece claro que estou indo Over the hill Over the hill Ao longo da colina Like a cripple and his crutch Like a cripple and his crutch Tal como um aleijado e sua muleta I have leaned a bit too much I have leaned a bit too much Tenho um pouco inclinado demais Seems that I should never touch again Seems that I should never touch again Parece que eu nunca devem tocar novamente Now it seems it's plain to see Now it seems it's plain to see Agora, parece que é fácil constatar That this stuff is killing me That this stuff is killing me Que isto está a matar-me Got to quit, so, I'll be free again Got to quit, so, I'll be free again Tenho que sair, por isso, vou ser livre novamente I got too much to lose I got too much to lose Eu tenho muito a perder No one can fill my shoes No one can fill my shoes Ninguém pode preencher os meus sapatos Think I'll leave the blues Think I'll leave the blues Acho que vou deixar o blues Over the hill Over the hill Ao longo da colina