×
Original Corrigir

Bored

Entediado

It's 4 AM again It's 4 AM again São quatro da manhã novamente You think that I could sense a trend You think that I could sense a trend Você acha que eu pude sentir uma tendência I’m stayin' up too late just so I can stay awake I’m stayin' up too late just so I can stay awake Eu vou ficar acordado até tarde só para ficar acordado I wish I weren't so self-obsessed (oh-oh) I wish I weren't so self-obsessed (oh-oh) Eu gostaria de não ser tão obcecado (oh-oh) Wish that I could be the best (oh-oh, oh) Wish that I could be the best (oh-oh, oh) Queria poder ser o melhor (oh-oh, oh) Excited with my words, but I’m nervous and I'm bored Excited with my words, but I’m nervous and I'm bored Animado com minhas palavras, mas estou nervoso e entediado (Bored, hey!) (Bored, hey!) (Entediado, ei!) I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!) I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!) Estou tão entediado de acordar, estou tão entediado (entediado, ei!) Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey) Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey) Entediado com o que está dentro da minha xícara, estou tão entediado (entediado, ei) I'm exhausted by my heart I'm exhausted by my heart Estou exausta pelo meu coração I’d feel good if only I could finish what I start I’d feel good if only I could finish what I start Eu me sentiria bem se pudesse terminar o que começo I’m so bored (bored, hey!) I’m so bored (bored, hey!) Estou tão entediado (entediado, ei!) I'm never tired in my bed, I’m so bored (bored, hey!) I'm never tired in my bed, I’m so bored (bored, hey!) Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!) Bored of bein' all alone Bored of bein' all alone Entediado de ficar sozinho Just hopin' I’d find purpose in these pictures on my phone Just hopin' I’d find purpose in these pictures on my phone Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone My new habit of the week (oh-oh) My new habit of the week (oh-oh) Meu novo hábito da semana (oh-oh) Sayin' sorry when I speak (oh-oh, oh) Sayin' sorry when I speak (oh-oh, oh) Me desculpe quando falo (oh-oh, oh) I know that it's no good, there's no reason why I should I know that it's no good, there's no reason why I should Eu sei que não é bom, não há razão para que eu deva But it's stuck inside my head (oh-oh, oh) But it's stuck inside my head (oh-oh, oh) Mas está preso dentro da minha cabeça (oh-oh, oh) And I can't get out of bed (oh-oh, oh) And I can't get out of bed (oh-oh, oh) E eu não posso sair da cama (oh-oh, oh) I don't wanna be ignored, but I'm nervous and I'm bored I don't wanna be ignored, but I'm nervous and I'm bored Não quero ser ignorado, mas estou nervoso e entediado (Bored, hey!) (Bored, hey!) (Entediado, ei!) I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!) I'm so bored of wakin' up, I'm so bored (bored, hey!) Estou tão entediado de acordar, estou tão entediado (entediado, ei!) Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey) Bored of what's inside my cup, I'm so bored (bored, hey) Entediado com o que está dentro da minha xícara, estou tão entediado (entediado, ei) I'm exhausted by my heart I'm exhausted by my heart Estou exausta pelo meu coração I'd feel good if only I could finish what I start I'd feel good if only I could finish what I start Eu me sentiria bem se pudesse terminar o que começo I'm so bored (bored, hey!) I'm so bored (bored, hey!) Estou tão entediado (entediado, ei!) I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!) I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!) Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!) Bored of bein' all alone Bored of bein' all alone Entediado de ficar sozinho Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone (Bored, hey!) (Bored, hey!) (Entediado, ei!) Easier to throw up the flag Easier to throw up the flag Mais fácil de lançar a bandeira Well I don't know Well I don't know Bem eu não sei (Hey!) (Hey!) (Ei!) Beat me up for bein' a drag Beat me up for bein' a drag Me bata por ser uma chatice Well I've been dinin' I'm crazy Well I've been dinin' I'm crazy Bem, eu estive jantar, eu sou louco I'm filling up all these lies I'm filling up all these lies Estou preenchendo todas essas mentiras Well I just wish you would love me, but I keep it all inside Well I just wish you would love me, but I keep it all inside Bem, eu só queria que você me amasse, mas guardo tudo por dentro I'm never tired in my bed, I'm so bored I'm never tired in my bed, I'm so bored Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado Of these thoughts inside my head, I'm so bored Of these thoughts inside my head, I'm so bored Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado Bored of bein' all alone Bored of bein' all alone Entediado de ficar sozinho Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone I'm so bored (bored, hey!) I'm so bored (bored, hey!) Estou tão entediado (entediado, ei!) I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!) I'm never tired in my bed, I'm so bored (bored, hey!) Eu nunca estou cansado na minha cama, estou tão entediado (entediado, ei!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Of these thoughts inside my head, I'm so bored (bored, hey!) Desses pensamentos dentro da minha cabeça, eu estou tão entediado (entediado, ei!) Bored of bein' all alone Bored of bein' all alone Entediado de ficar sozinho Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Just hopin' I'd find purpose in these pictures on my phone Só espero encontrar um propósito nessas fotos no meu telefone You look too hard then you see it's a joke You look too hard then you see it's a joke Você parece muito difícil, então você vê que é uma piada And, yeah, you think you're tapped but it's nothin' but smoke, oh-oh And, yeah, you think you're tapped but it's nothin' but smoke, oh-oh E, sim, você pensa que está virado, mas não é nada além de fumaça, oh-oh You want it better but you, you only choke You want it better but you, you only choke Você quer melhor, mas você só engasga Is this all there is? Is this all there is? Is this all there is? Is this all there is? Isso é tudo o que existe? Isso é tudo o que existe? Is this all there is? Is this all there is? Is this all there is? Is this all there is? Isso é tudo o que existe? Isso é tudo o que existe? Is this all there is? Is this all there Is this all there is? Is this all there Isso é tudo o que existe? Isso é tudo lá






Mais tocadas

Ouvir Tessa Violet Ouvir