×
Original Corrigir

You, the Ocean and Me (Alternative Version)

Você, o Oceano e Eu (Versão Alternativa)

I live far from any sea, you from any road I live far from any sea, you from any road Eu moro longe de qualquer mar, você de qualquer estrada I've waited for someone like you for so long I've waited for someone like you for so long Eu esperei por alguém como você por tanto tempo But there's this ocean, between us But there's this ocean, between us Mas existe este oceano, entre nós That cuts our bodies and cuts our hearts That cuts our bodies and cuts our hearts Isso corta nossos corpos e corta nossos corações We have to deal with this Pacific drowning us We have to deal with this Pacific drowning us Temos que lidar com este Pacífico nos afogando C'est pour toi que j'ai fait ma plus belle chanson C'est pour toi que j'ai fait ma plus belle chanson É para você que fiz minha música mais linda Et à toi j'ai écrit tout ce que je connais de l'amour Et à toi j'ai écrit tout ce que je connais de l'amour E para você eu escrevi tudo que sei sobre o amor C'est dur à croire que tu sois aussi loin C'est dur à croire que tu sois aussi loin É difícil acreditar que você está tão longe Où le bleu de la mère touche le bleu du ciel Où le bleu de la mère touche le bleu du ciel Onde o azul da mãe toca o azul do céu Au moins la lune est la même pour toi et moi Au moins la lune est la même pour toi et moi Pelo menos a Lua é a mesma para você e eu Et je viens Et je viens E eu estou indo Je prends le bateau Je prends le bateau Eu pego o barco Qui partira Qui partira Quem vai sair Vers l'autre bout du monde Vers l'autre bout du monde Para o outro lado do mundo Je te suis Je te suis Eu sigo você À contresens vers où À contresens vers où Na direção errada para onde Je vois qu'il Je vois qu'il Eu vejo ele Y a toi, L'océan et moi Y a toi, L'océan et moi Existe você, o oceano e eu I wrote for you my most beautiful song I wrote for you my most beautiful song Eu escrevi para você minha música mais linda And I sent it to you in a bottle all my love And I sent it to you in a bottle all my love E eu mandei pra você em uma garrafa todo meu amor All I want is to find All I want is to find Tudo que eu quero é encontrar All I want is to find All I want is to find Tudo que eu quero é encontrar You You Você And I go (et je viens) And I go (et je viens) E eu vou (e eu vou) I take a boat to move on (je prends le bateau) I take a boat to move on (je prends le bateau) Eu pego um barco para seguir em frente To the other side of world (qui partira vers l'autre bout du monde) To the other side of world (qui partira vers l'autre bout du monde) Para o outro lado do mundo (que irá para o outro lado do mundo) And I row And I row E eu remo Against the flow Against the flow Contra o fluxo To where I see To where I see Para onde eu vejo (Je Te suis à contresens vers où je vois qu'il) (Je Te suis à contresens vers où je vois qu'il) (Estou te seguindo até onde vejo) There's you, the ocean and me There's you, the ocean and me É você, o oceano e eu (Y a toi, l'océan et moi) (Y a toi, l'océan et moi) (Está aí você, o oceano e eu)

Composição: Thalles Cabral





Mais tocadas

Ouvir Thalles Cabral Ouvir