I can't remember when we met I can't remember when we met Não me lembro quando nos conhecemos Because you didn't have a top on (a top on) Because you didn't have a top on (a top on) Porque você não tinha uma blusa (uma blusa) I improvised a little bit I improvised a little bit Eu improvisei um pouco She said my references were spot on (spot on) She said my references were spot on (spot on) Ela disse que minhas referências estavam no local (local) Can I take you for a drink? Can I take you for a drink? Posso levá-lo para uma bebida? She said: I'm gonna have to think She said: I'm gonna have to think Ela disse: vou ter que pensar Because we're mates, it doesn't feel right (feel right) Because we're mates, it doesn't feel right (feel right) Como somos companheiros, não parece certo (parece certo) And I said: It's cool, and I was messing but it's true And I said: It's cool, and I was messing but it's true E eu disse: É legal, e eu estava brincando, mas é verdade Yeah, it's you, you're the one that makes me feel right Yeah, it's you, you're the one that makes me feel right Sim, é você, você é quem me faz sentir bem I've been in love with her for ages I've been in love with her for ages Eu estou apaixonado por ela há muito tempo - E eu posso parece acertar And I can't seem to get it right And I can't seem to get it right eu me apaixonei por ela em etapas I fell in love with her in stages I fell in love with her in stages Minha vida inteira My whole life My whole life Eu tive um sonho onde tínhamos filhos I had a dream where we had kids I had a dream where we had kids Você cozinhava, eu fazia o fraldas (fraldas) You would cook, I’d do the nappies (nappies) You would cook, I’d do the nappies (nappies) Fomos para o país das maravilhas do inverno We went to winter wonderland We went to winter wonderland E foi uma merda, mas éramos felizes (felizes) And it was shit but we were happy (happy) And it was shit but we were happy (happy) Me desculpe por ser meio esquisita, não é tão estranha quanto parece I'm sorry that I'm kinda queer, it's not as weird as it appears I'm sorry that I'm kinda queer, it's not as weird as it appears É porque meu corpo não me para (me impede) It's 'cause my body doesn't stop me (stop me) It's 'cause my body doesn't stop me (stop me) Oh, tudo bem, muitas pessoas pensam que eu sou gay Oh, it's okay, lots of people think I'm gay Oh, it's okay, lots of people think I'm gay Mas somos amigos, então é legal, por que não estar? (não seja) But we're friends, so it's cool, why would it not be? (not be) But we're friends, so it's cool, why would it not be? (not be) Eu me apaixonei por ela por anos I've been in love with her for ages I've been in love with her for ages E eu não consigo acertar And I can't seem to get it right And I can't seem to get it right Me apaixonei por ela em etapas I fell in love with her in stages I fell in love with her in stages Minha vida inteira My whole life My whole life E tem sido assim que eu digo And that's been the way for me to say And that's been the way for me to say Que me senti de certa maneira em estágios, oh That I felt a certain way in stages, oh That I felt a certain way in stages, oh Acho que a história precisa de mais páginas, sim I think the story needs more pages, yes I think the story needs more pages, yes Estive apaixonado por ela por eras (e idades) I've been in love with her for ages (and ages) I've been in love with her for ages (and ages) E eras, eu estou apaixonado por ela por eras (e idades) And ages, I've been in love with her for ages (and ages) And ages, I've been in love with her for ages (and ages) E eras, eu estou apaixonado por ela por eras And ages, I've been in love with her for ages And ages, I've been in love with her for ages E idades e idades, eu estou apaixonado por ela há eras And ages, and ages, I've been in love with her for ages And ages, and ages, I've been in love with her for ages E idades, e idades, eu estou apaixonado por ela por eras And ages, and ages, I've been in love with her for ages And ages, and ages, I've been in love with her for ages E idades, e eras (sim), eu estou apaixonado por você há eras And ages, and ages (yeah), I've been in love with you for ages And ages, and ages (yeah), I've been in love with you for ages E idades, e eras (eu estou apaixonado, sim) And ages, and ages (I've been in love, yeah) And ages, and ages (I've been in love, yeah) Eu estou apaixonado por você por eras I've been in love with you for ages I've been in love with you for ages E eras, eu tenho sido apaixonado por você por idades And ages, I've been in love with you for ages And ages, I've been in love with you for ages