So there you are, and here I stand. As far as I remember, you weren't So there you are, and here I stand. As far as I remember, you weren't Então lá está você, e aqui eu estou. Até onde eu me lembro você não era de half bad. Your bedroom behavior was never more than checkmarks on bed half bad. Your bedroom behavior was never more than checkmarks on bed todo ruim. Seu comportamento no quarto nunca eram mais que suas posts. The more I remember we never had... You get me out of the rain, posts. The more I remember we never had... You get me out of the rain, anotações de cabeceira. Pois, pelo que me lembro nós nunca tivemos. you get me out of my clothes. You hope I don't make a sound, you hope you get me out of my clothes. You hope I don't make a sound, you hope Você me tira da chuva, você me tira de minhas roupas. Você espera que eu não faça nenhum barulho, você espera that nobody knows. (Chorus) So suck your so-called pity down. Hey, that nobody knows. (Chorus) So suck your so-called pity down. Hey, que ninguém saiba. (refrão) Então engula o que você chama de piedade. that's not so bad is it? So take your cold, cold heart and drown, and that's not so bad is it? So take your cold, cold heart and drown, and Ei, isso não é tão ruim, é? Assim leve seu frio, seu coração frio e se afogue don't forget to take deep breaths. So don't explain, 'cause I know exactly don't forget to take deep breaths. So don't explain, 'cause I know exactly Mas não se esqueça de ter respirações profundas. Porque eu não sei exatamente what you're going to say. Big words, recycled phrases, and the what you're going to say. Big words, recycled phrases, and the Não se explique pois eu sei exatamente o que irás dizer: Palavras grandes, frases recicladas, e o bittersweet taste of other boys on your lips. So now just sit here and bittersweet taste of other boys on your lips. So now just sit here and gosto agridoce de outros meninos em seus lábios. Então agora só sente-se aqui e talk about how you wanted it all. So now just sit here and talk about talk about how you wanted it all. So now just sit here and talk about fale sobre como você quis isto tudo. Então agora só sente-se aqui e fale sobre how you wanted it all. (Chorus) Do you miss looking up from the floor at how you wanted it all. (Chorus) Do you miss looking up from the floor at como você quis isto tudo. (refrão) Você sente falta de observar do chão a my face on a stage in a crowded room? Well it's not the same. I bet my face on a stage in a crowded room? Well it's not the same. I bet minha face em um palco dentro de um quarto aglomerado? Bem não é o mesmo. Eu aposto you're still a sucker for those famous faces. Downtown, looking down, you're still a sucker for those famous faces. Downtown, looking down, que você ainda é uma tarada por essas faces famosas. O centro da cidade, olhando para baixo, down, looking over the crowd. I hope you're out there, look at me now down, looking over the crowd. I hope you're out there, look at me now abaixo, examinando a multidão. Eu espero que você esteja lá, olhando para mim agora well, its not the same. Just look at how we've changed. (Chorus) well, its not the same. Just look at how we've changed. (Chorus) Bem, não é o mesmo. Apenas veja o quanto mudamos