You were the only face I'd ever known You were the only face I'd ever known Você foi o único rosto que eu já conheci I was the light from the lamp on the floor I was the light from the lamp on the floor Eu era a luz da lâmpada ao chão And only as bright as you wanted me to be And only as bright as you wanted me to be E somente tão brilhante como você desejasse que eu fosse Well I am no gentleman Well I am no gentleman Bem, eu não sou nenhum cavalheiro I can be a prick I can be a prick Eu posso ser um porre And I do regret more than I admit And I do regret more than I admit E eu me arrependo, sim, mais que eu admiti You have been followed You have been followed Você tem sido seguida Back to same place Back to same place Voltando para o mesmo lugar I sat with you drink for drink I sat with you drink for drink Onde sentei com você bebida por bebida Take the pain out of loving and love won't exist Take the pain out of loving and love won't exist Tire a dor do amar e o amor não existirá Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Is no longer there Is no longer there Não está mais lá It was the only place I'd ever known It was the only place I'd ever known Esse era o único lugar que já conheci Turned off the light on my way out the door Turned off the light on my way out the door Eu desliguei a luz a caminho da porta I will be watching wherever you go I will be watching wherever you go Estarei te assistindo em qualquer lugar que você vá Through the eyes of a fly on the wall Through the eyes of a fly on the wall Pelos olhos de uma mosca na parede You have been followed You have been followed Você tem sido seguida Back to same place Back to same place Voltando para o mesmo lugar I sat with you drink for drink I sat with you drink for drink Onde sentei com você bebida por bebida Take the pain out of loving and love won't exist Take the pain out of loving and love won't exist Tire a dor do amar e o amor não existirá Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Everything we had Everything we had Tudo que tínhamos Is no longer there, longer there Is no longer there, longer there Já não está mais lá Well you saw for yourself Well you saw for yourself Bem, você viu por si mesma The way it played out The way it played out O jeito que isso terminou For you I am lying dead For you I am lying dead Para você estou morto For you I am lying dead For you I am lying dead Para você eu estou morto For you For you Para você I am no gentleman I am no gentleman eu não sou nenhum cavalheiro I can be a prick I can be a prick Eu posso ser um porre And I do regret more than I admit And I do regret more than I admit E eu me arrependo, sim, mais que eu admiti You have been followed You have been followed Você tem sido seguida Back to same place Back to same place Voltando para o mesmo lugar I sat with you drink for drink I sat with you drink for drink Onde sentei com você bebida por bebida Take the pain out of loving and love won't exist Take the pain out of loving and love won't exist Tire a dor do amar e o amor não existirá (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos (You have been followed) Everything we had (You have been followed) Everything we had (Você tem sido seguida) Tudo que tínhamos I'll be with you wherever you go I'll be with you wherever you go Estarei contigo onde quer que você estiver Through the eyes of a fly on the wall Through the eyes of a fly on the wall Pelos olhos de uma mosca na parede...