×
Original Corrigir

Rumored Nights

Rumores da noite

I walked you home most days I walked you home most days Eu te levei pra casa a maioria dos dias to beat the traffic after class to beat the traffic after class pra não pegar o trânsito depois da aula with all my best intentions. with all my best intentions. com as minhas melhores intenções. But when the weather changed, But when the weather changed, Mas quando o tempo mudou, like fine print, you were hard to read. like fine print, you were hard to read. como um lindo desenho, voce estava difícil de decifrar. Blind-folded, eyes wide open, Blind-folded, eyes wide open, Vendada, olhos bem abertos, staring through me. staring through me. olhando através de mim. I never heard the words that were spoken, I never heard the words that were spoken, Eu nunca ouvi as palavras que foram ditas, with the rumored nights, with the rendezvous. with the rumored nights, with the rendezvous. com as noites de rumor, com o encontro. I never thought the whispers were true 'til now... I never thought the whispers were true 'til now... Eu nunca achei que os sussurros fossem verdadeiros até agora... I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. Eu vi coisas que eu nao devia esta noite, esta noite. I know now what I couldn't have, I know now what I couldn't have, Agora eu sei o que eu nao poderia saber, I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar. Followed you home halfway, Followed you home halfway, Segui você até em casa metade do caminho, over the fence to your backyard, over the fence to your backyard, ao longo do muro até o seu quintal, with all my best intentions. with all my best intentions. com as minhas melhores intenções. And through your window frame, And through your window frame, E através da sua janela, outstretched and lying on your bed, outstretched and lying on your bed, Estendida e deitada na sua cama, Blind-folded, eyes wide open, Blind-folded, eyes wide open, Vendada, olhos bem abertos, staring through me. staring through me. olhando através de mim. I never heard the words that were spoken, I never heard the words that were spoken, Eu nunca ouvi as palavras que foram ditas, with the rumored nights, with the rendezvous. with the rumored nights, with the rendezvous. com as noites de rumor, com o encontro. I never thought the whispers were true 'til now... I never thought the whispers were true 'til now... Eu nunca achei que os sussurros fossem verdadeiros até agora... I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. Eu vi coisas que eu nao devia esta noite, esta noite. I know now what I couldn't have, I know now what I couldn't have, Agora eu sei o que eu nao poderia saber, I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar. Uninvited, no one knows Uninvited, no one knows Sem convite, ninguém sabe how much I care, how bad you are, how much I care, how bad you are, O quanto eu me preocupo, o quão má voce é, How good we'd be, but you won't let me in How good we'd be, but you won't let me in Quão bom seríamos, mas você nao vai me deixar entrar Goodnight I'm leaving. Goodnight I'm leaving. Boa noite, estou indo embora. I never heard the words that were spoken, I never heard the words that were spoken, Eu nunca ouvi as palavras que foram ditas, with the rumored nights, with the rendezvous. with the rumored nights, with the rendezvous. com as noites de rumor, com o encontro. I never thought the whispers were true 'til now... I never thought the whispers were true 'til now... Eu nunca achei que os sussurros fossem verdadeiros até agora... I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. Eu vi coisas que eu nao devia esta noite, esta noite. I know now what I couldn't have, I know now what I couldn't have, Agora eu sei o que eu nao poderia saber, I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. I saw things that I shouldn't have tonight, tonight. Eu vi coisas que eu nao devia esta noite, esta noite. I know now what I couldn't have, I know now what I couldn't have, Agora eu sei o que eu nao poderia saber, I've gone too far to turn it back I've gone too far to turn it back Eu fui muito longe pra voltar. I walked you home most days. I walked you home most days. Eu te levei pra casa a maioria dos dias.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Academy Is Ouvir