×
Original Corrigir

Seed

Sementes

Subjects are thrown around the room Subjects are thrown around the room Assuntos jogados em volta do quarto Looking for the ones that got away Looking for the ones that got away Procurando os únicos que fugiram A feeling of soft anticipation A feeling of soft anticipation Um sentimento de macia expectativa Another confrontation I won't make Another confrontation I won't make Outro confronto que eu não vou fazer But how do we do it But how do we do it Mas como nós fazemos isso We turned into something else entirely We turned into something else entirely Nós convertemos para algo totalmente diferente We fake it We fake it Nós falsificamos isso But I wanted it so desperately to be real But I wanted it so desperately to be real Mas eu quero isso desesperadamente, ser real. Run, run, holding on to some pieces that you left behind Run, run, holding on to some pieces that you left behind Corra, corra, explorando alguns pedaços que você deixou para trás Hope now, as I walk away, you're the one that finds me out Hope now, as I walk away, you're the one that finds me out Espere agora, enquanto eu caminha para longe, você é o único que me descobre Run from the only thing left that I hold close Run from the only thing left that I hold close Corra da única coisa direita que eu defendo. While he's letting you in While he's letting you in Enquanto ele está deixando você entrar You've got the feeling you've been followed under your skin You've got the feeling you've been followed under your skin Você tem a sensação de que você tem sido seguido por baixo da sua pele It will be weighing on your shoulder, believe it. It will be weighing on your shoulder, believe it. Isso estará pesando no seu ombro, acredite If I could express it in a different dialect or in a delicate way If I could express it in a different dialect or in a delicate way Se eu pudesse expressar isso em um dialeto diferente ou de um jeito delicado I'd capture the phrases inside the cage beneath my chest I'd capture the phrases inside the cage beneath my chest Eu captaria a frase dentro da jaula embaixo do meu peito And keep it locked for days And keep it locked for days E manteria isso fechado por dias I wanted you so desperately to believe me I wanted you so desperately to believe me Eu queria você tão desesperadamente para acreditar em mim Run, run, why are you running from another conversation? Run, run, why are you running from another conversation? corra, corra, por que você está fugindo de outra conversa? Someone that I've been planning on, you're the one that finds me out. Someone that I've been planning on, you're the one that finds me out. Alguém que eu tenho sido sobre planejamento, você é o único que me descobre. There's nowhere, now I found you, that I won't go. There's nowhere, now I found you, that I won't go. Não existe nenhum lugar, agora que eu encontrei você, que eu não irei. I'm always letting you in. I'm always letting you in. Eu estou sempre deixando você entrar You've got the feeling you've been followed under your skin. You've got the feeling you've been followed under your skin. Você tem a sensação de que você tem sido seguido por baixo da sua pele It will be weighing on your shoulder. It will be weighing on your shoulder. Isso estará pesando sobre os seus ombros, acredite You've got that seed in you. You've got that seed in you. Você tem essa semente dentro de você. You've got that seed in you. You've got that seed in you. Você tem essa semente dentro de você. Run, run, what are you running from? Run, run, what are you running from? Corra, corra, para onde você está correndo? Let all your small steps expose your secrets. Let all your small steps expose your secrets. Deixe todos os seus pequenos passos exibirem seus segredos You don't have to speak for me to believe it. You don't have to speak for me to believe it. Você não tem que falar para mim para eu acreditar. But what do you mean? Yeah...ha-ha But what do you mean? Yeah...ha-ha Mas o que você quer dizer com isso? Yeah, ha ha Shaken and faint, you've got the feeling you've been followed Shaken and faint, you've got the feeling you've been followed Abalado e desmaio, você tem a sensação de que você tem sido seguido embaixo da sua pele. under your skin. It will be weighing on your shoulder. under your skin. It will be weighing on your shoulder. Isso estará pesando sobre o seu ombro You've got that seed in you. You've got that seed in you. Você tem essa semente em você. You've got that seed in... You've got that seed in... Você tem essa semente em... While letting you in, you got the feeling you've been followed. While letting you in, you got the feeling you've been followed. Enquanto deixando você entrar, você tem o sentimento de que tem sido seguido. Are you listening to anything I said? Are you listening to anything I said? Você está ouvindo alguma coisa que eu estou dizendo? Said to anything I said (You've got that seed in you) Said to anything I said (You've got that seed in you) Diga qualquer coisa que eu disse. (Você tem essa semente dentro de você) Said (You've got that seed in you) Said (You've got that seed in you) Diga. (Você tem essa semente em você) Shaken and faint, it was the hardest thing to swallow. Shaken and faint, it was the hardest thing to swallow. Abatido e desmaio, essa foi a coisa mais difícil para engolir. Pretending you don't miss me. Pretending you don't miss me. Fingindo que você não sente a minha falta. You've got that seed in you. You've got that seed in you. Você tem essa semente em você. You've got that seed in... You've got that seed in... Você tem essa semente em... While letting you in, I'll be thinking about tomorrow. While letting you in, I'll be thinking about tomorrow. Enquanto deixando você entrar, eu esterei pensando sobre amanhã. And every time we cross those lines. And every time we cross those lines. E todas as vezes que nós atravessamos aquelas linhas You've got that seed in you. You've got that seed in you. Você tem essa semente em você. You've got that seed in... You've got that seed in... Você tem essa semente em... I hope now, as I walk away, you're the one that finds me out I hope now, as I walk away, you're the one that finds me out Eu espero agora, enquanto eu caminho para longe, que você seja o único que me descubra.

Composição: The Academy Is.../William Beckett





Mais tocadas

Ouvir The Academy Is Ouvir