I gotta feelin', gotta feelin' that I just can't shake I gotta feelin', gotta feelin' that I just can't shake Eu tenho um sentimento, tenho um sentimento que não consigo balançar No matter what I do it's still looming there No matter what I do it's still looming there Não importa o que eu faça ainda está iminente lá In my mind, on the horizon, there's something strange In my mind, on the horizon, there's something strange Na minha mente, no horizonte, há alguma coisa estranha It's creeping closer 'til it's everywhere It's creeping closer 'til it's everywhere Está rastejando mais perto até estar em todo lugar And the fear hangs in the air And the fear hangs in the air E o medo paira no ar Like a dense fog Like a dense fog Como uma densa neblina Someone, somewhere Someone, somewhere Alguém, em algum lugar Has a blade to cut through Has a blade to cut through Tem uma lâmina pra cortar através Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Don't say there's nothing we can do Don't say there's nothing we can do Não diga que não há nada que possamos fazer Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh So far removed from the world we once knew So far removed from the world we once knew Tão distantemente removidos do mundo que uma vez conhecemos Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Don't say there's nothing we can do Don't say there's nothing we can do Não diga que não há nada que possamos fazer Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh This era is done This era is done Essa era está acabada We're under the gun now We're under the gun now A pressão está toda sobre nós agora It's about time for the next train It's about time for the next train Já é hora do próximo trem I'm going on the next train I'm going on the next train Estou indo no próximo trem Jumping on the next train, oh Jumping on the next train, oh Saltando no próximo trem, oh We're under the gun We're under the gun A pressão está toda sobre nós I gotta feelin', gotta feelin' that I just can't shake I gotta feelin', gotta feelin' that I just can't shake Eu tenho um sentimento, tenho um sentimento que não consigo balançar No matter what I do it's still looming there No matter what I do it's still looming there Não importa o que eu faça ainda está iminente lá In my mind, on the horizon, there's something strange In my mind, on the horizon, there's something strange Na minha mente, no horizonte, há alguma coisa estranha It's creeping closer 'til it's everywhere It's creeping closer 'til it's everywhere Está rastejando mais perto até estar em todo lugar Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh Don't say there's nothing we can do Don't say there's nothing we can do Não diga que não há nada que possamos fazer Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh This era is done This era is done Essa era está acabada We're under the gun now We're under the gun now A pressão está toda sobre nós agora It's about time for the next train It's about time for the next train Já é hora do próximo trem I'm going on the next train I'm going on the next train Estou indo no próximo trem Jumping on the next train, oh Jumping on the next train, oh Saltando no próximo trem, oh We're under the gun We're under the gun A pressão está toda sobre nós This era This era Essa era This era This era Essa era This era This era Essa era This era This era Essa era Don't wanna hide away Don't wanna hide away Não quero esconder Don't wanna hide away Don't wanna hide away Não quero esconder I say, I say we find another way I say, I say we find another way Eu digo, eu digo encontremos outro jeito We're under the gun We're under the gun A pressão está toda sobre nós