×
Original Corrigir

The Crossing

A Passagem

Somehow I know we've been here before Somehow I know we've been here before De alguma forma eu sei que estivemos aqui antes Your hands are familiar, your eyes even more Your hands are familiar, your eyes even more Suas mãos são familiares, seus olhos ainda mais So what's in store for you and for me? So what's in store for you and for me? Então o que está guardado pra você e pra mim? In another world we were meant to be together In another world we were meant to be together Em outro mundo nós fomos feitos para ficar juntos The faceless voices around us say "Too bad for you" The faceless voices around us say "Too bad for you" As vozes sem rosto ao nosso redor dizem "Que pena pra vocês" Once I was yours and I'll be yours again Once I was yours and I'll be yours again Uma vez eu fui sua e eu serei sua de novo [But now its time to go] [But now its time to go] (Mas agora é hora de ir) Once you were mine and you will be mine again Once you were mine and you will be mine again Uma vez você foi meu e você será meu de novo [And you already know] [And you already know] (E você já sabe) I believe we've watched the leaves turn in May I believe we've watched the leaves turn in May Acredito que vimos as folhas mudarem em Março Whatever became of our home in Madrid? Whatever became of our home in Madrid? O que nossa casa em Madri terá se tornado? The pattern begins again The pattern begins again O padrão começa de novo Our names have changed, but something remains Our names have changed, but something remains Nossos nomes mudaram, mas algo permanece Our flickering fire is the same Our flickering fire is the same Nosso fogo cintilante é o mesmo Though we both know we'll just have to wait Though we both know we'll just have to wait Mas ambos sabemos que temos de esperar I'm confident we'll meet again someday I'm confident we'll meet again someday Estou confiante que nos encontraremos de novo algum dia Please for now just stay with me, close to me Please for now just stay with me, close to me Por favor, por agora fique comigo, perto de mim I don't know how long 'til we find each other again I don't know how long 'til we find each other again Eu não sei quanto tempo até nos encontrarmos de novo The faceless voices around us say "Too bad for you" The faceless voices around us say "Too bad for you" As vozes sem rosto ao nosso redor dizem "Que pena pra vocês" Once I was yours and I'll be yours again Once I was yours and I'll be yours again Uma vez eu fui sua e eu serei sua de novo [But now its time to go] [But now its time to go] (Mas agora é hora de ir) Once you were mine and you will be mine again Once you were mine and you will be mine again Uma vez você foi meu e você será meu de novo [And you already know] [And you already know] (E você já sabe) Once I was yours and I'll be yours again Once I was yours and I'll be yours again Uma vez eu fui sua e eu serei sua de novo [But now its time to go] [But now its time to go] (Mas agora é hora de ir) Once you were mine and you will be mine again Once you were mine and you will be mine again Uma vez você foi meu e você será meu de novo [And you already know] [And you already know] (E você já sabe)






Mais tocadas

Ouvir The Action Design Ouvir