×
Original Corrigir

Thank You, Pain

Obrigado, dor

So, lowly criminal, So, lowly criminal, Então, pequeno criminoso, please tell me, how do you plead? please tell me, how do you plead? Por favor, diga-me, como você apela? Now, honorable judges, ladies, gentlemen of the jury, Now, honorable judges, ladies, gentlemen of the jury, Agora, honoráveis juízes, senhoras, senhores do juri, please allow me to present my case... please allow me to present my case... Por favor, permita-me apresentar o meu caso... Ha! What case can you possibly present Ha! What case can you possibly present Ha! Que caso vocês poderiam possivelmente apresentar to rip a man from his family, faith, and friends? to rip a man from his family, faith, and friends? Arrancar um homem de sua família, fé e amigos? Defense? Defense? Defesa? Listen before you convict, you see, Listen before you convict, you see, Ouça antes de condenar, veja, I never did intend to ruin anything! I never did intend to ruin anything! Nunca foi a minha intenção estragar nada! Intent is a guilty conscience's white flag against pride, Intent is a guilty conscience's white flag against pride, A intenção é uma bandeira branca da consciência cheia de culpa contra o orgulho, so I find you guilty of the crimes. so I find you guilty of the crimes. Então eu o declaro culpado dos crimes. I know, although i don't believe I know, although i don't believe Eu sei, embora não acredite it's not only my afterlife I bereave. it's not only my afterlife I bereave. Não é só o pós-morte que eu perco Appeals will be denied! Appeals will be denied! Os recursos serão negados! The line of duty calls for enforcement of laws, The line of duty calls for enforcement of laws, A fila de obrigações para o cumprimento da lei, so you're our property now. so you're our property now. Então você agora é propriedade nossa. Intelligence has failed you somehow. Intelligence has failed you somehow. A inteligência fracassou com você de alguma maneira. Oh, what a shame you play this game! Oh, what a shame you play this game! Oh, que pena que você joga assim! Through senses, what can we explain? Through senses, what can we explain? Por meio da razão, como podemos explicar? Not joy, not guilt, not pain. Not joy, not guilt, not pain. Sem alegria, nem culpa, nem dor Is love the same? Is love the same? O amor é o mesmo? This senseless argument in vain This senseless argument in vain Essa discussão sem sentido em vão erodes my sense of shame. erodes my sense of shame. Corrói a minha noção de vergonha. Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? Thank you, Pain! (for crippling my body) Thank you, Pain! (for crippling my body) Obrigado, dor! (por debilitar o meu corpo) God bless Suffering! God bless Suffering! Deus abençoe o sofrimento! Thank you, Pain! (for freeing my brain) Thank you, Pain! (for freeing my brain) Obrigado, dor! (por libertar o meu cérebro) For preventing me from returning to the source again. For preventing me from returning to the source again. Por me impedir de voltar à fonte novamente. So it shall be! So it shall be! Então assim deve ser! Now do you see the error of your ways? Now do you see the error of your ways? Agora você vê onde errou? Of Rats and Men you speak, Of Rats and Men you speak, De ratos e homens, você fala, standing up tall but you are weak. standing up tall but you are weak. Bem alto, mas você está fraco. A smiling thief. A smiling thief. Um ladrão que sorri. We are all murderers, you see, We are all murderers, you see, Somos todos assassinos, veja bem, but you let taboo human chemistry blind your needs. but you let taboo human chemistry blind your needs. Mas você deixou a química humana tabú ofuscar as suas necessidades. Live is greed! Logic won't concede. Live is greed! Logic won't concede. A vida é ganância! A lógica não concede. Think about the statistics you feed. Think about the statistics you feed. Pense nas estatísticas que você alimente. Think before you plead. Think before you plead. Pense antes de pedir. Through senses, what can we explain? Through senses, what can we explain? Por meio da razão, como podemos explicar? Not joy, not fear, not pain. Not joy, not fear, not pain. Sem alegria, nem culpa, nem dor. Is love the same? Is love the same? O amor é o mesmo? This reckless argument in vain This reckless argument in vain Essa discussão sem sentido em vão erodes my sense of shame. erodes my sense of shame. Corrói a minha noção de vergonha. Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? Thank you, Pain... Thank you, Pain... Obrigado, dor...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Agonist Ouvir