The clock struck midnight The clock struck midnight O relógio bateu meia-noite And through my sleeping And through my sleeping E durante o meu sono I heard a tapping at my door I heard a tapping at my door Eu ouvi uma batida na minha porta I looked but nothing lay in the darkness I looked but nothing lay in the darkness Eu olhei mas não havia nada na escuridão And so I turned inside once more And so I turned inside once more Então eu me virei e voltei para dentro To my amazement To my amazement Para o meu espanto There stood a raven There stood a raven Ali estava parado um corvo Whose shadow hung above my door Whose shadow hung above my door Cuja sombra permanecia sobre a minha porta Then through the silence Then through the silence Então, em meio a escuridão, It spoke the one word It spoke the one word Ele disse um único verbete That I shall hear for evermore That I shall hear for evermore Que eu deveria ouvir eternamente Nevermore Nevermore Nunca mais Thus quote the raven, nevermore Thus quote the raven, nevermore Assim disse o corvo, nunca mais And still the raven remains in my room And still the raven remains in my room E o corvo permaneceu em minha sala No matter how much I implore No matter how much I implore Não importando o quanto eu implorava No words can soothe him No words can soothe him Nenhuma palavra poderia atingi-lo No prayer remove him No prayer remove him Nenhuma oração poderia tirá-lo de lá And I must hear for evermore And I must hear for evermore E eu devo ouvi-lo para todo o sempre Quoth the raven, nevermore Quoth the raven, nevermore Disse o corvo, nunca mais Thus quoth the raven Thus quoth the raven Assim disse o corvo Nevermore Nevermore Nunca mais